"when you're in" - Translation from English to Arabic

    • عندما تكون في
        
    • عندما تكونين في
        
    • عندما كنت في
        
    • عندما تقع في
        
    • حين تكون في
        
    • حين تكونين في
        
    • عندما أنت في
        
    • عندما تكون فى
        
    • وانت في
        
    • عندما تشعر
        
    • عندما تصلان إلى
        
    • عندما تقع فى
        
    • عندما تكوني
        
    • متى أنت في
        
    • عندما تكون على
        
    I guess that's what happens when you're in a relationship. Open Subtitles أعتقد أن هذا ما يحدث عندما تكون في علاقة
    when you're in the public eye, beauty rules. You ladies know that. Open Subtitles عندما تكون في عيون المجتمع قواعد الجمال, تعرفن ذلك يا سيدات
    when you're in this position, invariably the phone rings. Open Subtitles عندما تكونين في هذا الموقف دائما الهاتف يرن
    I dunno what I'm gonna do when you're in Australia. Open Subtitles أنا دونو ما أنا سأفعل عندما كنت في أستراليا.
    It's what happens when you're in trouble, you come home. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تقع في مأزق، تعود للمنزل.
    Look, you know what it's like when you're in a relationship. Open Subtitles انظر أنت تعرف كيف هو الوضع عندما تكون في علاقة
    when you're in my position, days are like women. Open Subtitles عندما تكون في مكاني ، الأيام تُشبه النساء
    Rude, thoughtless, insensitive. And that's when you're in a good mood. Open Subtitles وقح، أرعن، متلبد الشعور، وهذا عندما تكون في مزاج جيد
    when you're in our protection, you wear a vest. Open Subtitles عندما تكون في حمايتنا عليك إرتداء السترة الواقية
    It's about the best thing you can be when you're in the Army. Open Subtitles إنه أفضل ما يمكن أن تكون عليه عندما تكون في الجيش.
    Alright, Ankor, let me know when you're in a position... Open Subtitles أنكور, اعلمنى عندما تكون في المكان المناسب
    All right, tell me something first... when you're in a crowd like this, how do you read libido? Open Subtitles .. حسناً اخبريني شيئاً اولاً عندما تكونين في مكان مزدحم كهذا كيف تقرأين الرغبة الجنسية ؟
    Why does no one like to give me the heads up when you're in town? Open Subtitles لماذا لا يخبرني اي احد مالموضوع عندما تكونين في المدينة ؟
    Seems like the only time you need a name now Is when you're in trouble. Open Subtitles يبدو أن الوقت الوحيد الذي تحتاجين لاسم فيه هو عندما تكونين في مشكلة
    You know when you're in a bad relationship and you separate? Open Subtitles أتعلم ، عندما كنت في علاقة سيئه وكنت منفصل ؟
    when you're in love, you don't always think with your head. Open Subtitles عندما كنت في الحب، كنت لا نفكر دائما مع رأسك.
    Well, the first thing to do when you're in trouble is admit to yourself what you did to get yourself there. Open Subtitles حسناً، أول ما عليك القيام به عندما تقع في ورطة أن تعترف أنك من أوقعت نفسك بها.
    when you're in the shower, do you shampoo your mustache? Open Subtitles حين تكون في الحمام هل تغسل شاربك بالشامبو؟
    The only time Ymir ever shows some effort is when you're in trouble. Open Subtitles .إنّ الوقت الوحيد الذي تقوم فيه ييمير ببذل أيّ مجهود هو حين تكونين في مأزق
    Agent Vaughn has trouble sleeping when you're in the field. Open Subtitles الوكيل فوجن عنده نوم مشكلة عندما أنت في الحقل.
    when you're in a situation, simply pull the trigger. Open Subtitles عندما تكون فى هذا الموقف يجب ان تطلق النار
    Who's gonna cover your shifts when you're in rehearsal? Open Subtitles من سيقوم بالتغطية على ورديتك وانت في التدريبات ؟
    I mean, isn't it normal to want to numb yourself when you're in pain? Open Subtitles أليس من الطبيعي أن ترغب بتخدير نفسك عندما تشعر بالألم؟
    You know, when you're in New York, you've got to go to the public library. Open Subtitles عندما تصلان إلى "نيويورك" عليكِ الذهاب إلى المكتبة العامّة
    "when you're in trouble, sing this song." Open Subtitles عندما تقع فى مشكله ، غني هذه الأغنيه
    You know what happens to you when you're in that Oval. Open Subtitles أنت تعرفين ما يحدث لك عندما تكوني في ذلك المكتب الرئاسي
    These things happen when you're in deep. You know that. Open Subtitles تحدث هذه الأشياء متى أنت في العمق تعرف ذلك
    Be careful when you're in first gear. The gearbox's screwed up. Open Subtitles كُنْ حذراً عندما تكون على الترسِ الأولِ صندوق التروس مُعطل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more