"whether you" - Translation from English to Arabic

    • سواء كنت
        
    • ما إذا كنت
        
    • ما إذا كنتم
        
    • سواءً
        
    • إذا كنتِ
        
    • شئت
        
    • سواء أكنت
        
    • إن كنتِ
        
    • سواء أنت
        
    • سواء كنتِ
        
    • سواء قمت
        
    • شئتَ
        
    • سواء أن
        
    • سواءاً
        
    • ما اذا
        
    Whether you crave golden glory or live by the Golden Rule. Open Subtitles سواء كنت تطالب المجد الذهبي أو تعيش على القاعدة الذهبية
    Whether you saw the second after or not, it doesn't matter. Open Subtitles سواء كنت رأيت الثانية بعد أم لا، هذا لا يهم
    Please state Whether you want your identity to be kept confidential: UN يرجى ذكر ما إذا كنت تريد الحفاظ على سرية هويتك:
    It's up to me Whether you go free or not. Open Subtitles الأمر عائدٌ إليّ ما إذا كنت حرًّا أم لا.
    No, we were trying to determine Whether you're getting back together. Open Subtitles لا، كنا نحاول أن نعرف ما إذا كنتم ستعودون لبعضكم
    I always will, Whether you're here or not, okay? Open Subtitles سأحبك دائماً، سواءً كنت حاضرة أم لا، حسناً؟
    She wanted to confirm Whether you had argued about me, Open Subtitles كانت تريد التأكد فيما إذا كنتِ قد تخاصمتِ معي،
    I'm this girl's grandmother Whether you like it or not, OK? Open Subtitles أنا هي جدة هذه الفتاة سواء شئت أم أبيت، إتفقنا؟
    Whether you're the chosen one or not, I'd fight alongside you. Open Subtitles سواء كنت أنت المختار أمر لا.. كنت .سأقاتل بجانبك دوما
    Doctor, I salute you, Whether you like it or not. Open Subtitles دكتور، أنا أحييك، سواء كنت تحب هذا أم لا
    Whether you believe in order or chaos, in the end, it's the same... Open Subtitles سواء كنت تعتقد في النظام أو الفوضي في النهاية، كلاهما متشابهان
    The only question is Whether you do it before or after I tell him who killed his father. Open Subtitles والسؤال الوحيد هو ما إذا كنت تفعل ذلك قبل أو بعد أقول ذاك الذي قتل والده.
    I just wanted to check Whether you and your people could take out the antiaircraft battery at the Caliphate-controlled army base. Open Subtitles أردت فحسب التحقق ما إذا كنت ورجالك تستطيعون أخذ بطاريات المعدات المضادة للطائرات في قاعدة الجيش المسيطرة عليها الخلافة
    And that's when you get caught, because Whether you want to admit it to yourself or not, you were never thinking about them in first place. Open Subtitles وهذا هو عندما ألقي القبض عليك، لأن ما إذا كنت تريد الاعتراف بها لنفسك أم لا، كنت أبدا التفكير عنها في المقام الأول.
    I don't know Whether you intend to say anything about the report, Mr. President. UN لا أعلم ما إذا كنتم تنوون أن تقولوا شيئا، سيدي الرئيس، بخصوص التقرير.
    We were wondering Whether you aerospace people... might want to lay on a luncheon so that you can hear his views. Open Subtitles كنا نتساءل ما إذا كنتم يا مهندسوا الصناعات الجوية ترغبون بمشاركته الغداء حتى يمكنكم سماع أراءه
    Whether you think you can or you think you can't, you're right. Open Subtitles سواءً إعتقدت أنه يمكنك أو إعتقدت أنه لايمكنك ، أنت محق
    Your life is the same Whether you're here or 3,000 miles away. Open Subtitles حياتك هي نفسها سواءً كنتَ هنا أو على بعد 3000 ميل
    So you want to put me on a fake trial using fake jurors to decide Whether you're gonna forgive me? Open Subtitles إذاً انتِ تريدين أن تضعينى فى محاكمة زائفة مستخدمة لهيئة محلفين زائفة لتقررى إذا كنتِ ستسامحينى أم لا؟
    Don't let it get to you. It's the truth Whether you like it or-- Open Subtitles لا تدع قوله يضايقك، إنها الحقيقة شئت أم أبيت.
    I don't think it's good to lie Whether you're pretty or little. Open Subtitles لا اعتقد أنه من الجيد الكذب سواء أكنت جميلة أو صغيرة
    What does it matter Whether you brought flowers or not? Open Subtitles وما الذي يهم إن كنتِ أحضرتِ زهوراً أم لا ؟
    Those things get said Whether you wanna say them or not. Open Subtitles تلك الأشياء تصبح قالت سواء أنت تريد قولهم أو ليس.
    I'll have my councilwomen determine Whether you're guilty or innocent. Open Subtitles لديً عضوة مجلسي لتُحدد سواء كنتِ مذنبة أو بريئة
    So, nobody cares Whether you date this girl or Whether you don't. Open Subtitles 0 لا أحد يهتم سواء قمت بمواعدة هذه الفتاة أو لا
    so this thing is gonna get done Whether you do it or not. Open Subtitles ،لو لمْ تقم بهذا الأمر لأجلي وبعدها سأعثرُ على شخصٍ سيقومُ به .لذا سيتمّ الأمر شئتَ أم أبيت
    You're connected to a great power, Whether you feel it or not. Open Subtitles أنتِ متصلة بتلك القوي العظيمة سواء أن أحسستِ بها أم لا
    And Whether you believe it or not, I loved your father. Open Subtitles و سواءاً كنت تصدق أو لا, لقد أحببت والدك
    They want to know Whether you'll be teaching next term Open Subtitles انهم يريدون معرفة ما اذا كنت ستدرس الفصل المقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more