"while you're here" - Translation from English to Arabic

    • بينما أنت هنا
        
    • بينما أنتِ هنا
        
    • بما أنك هنا
        
    • أثناء وجودك هنا
        
    • بما انك هنا
        
    • حين كنت هنا
        
    • بينما كنت هنا
        
    • بما أنكِ هنا
        
    • طالما أنت هنا
        
    • بينما انت هنا
        
    • بينما انتي هنا
        
    • خلال تواجدك هنا
        
    Doesn't it make you sick that while you're here, battling me, there are people out there, hurting everyone we care about? Open Subtitles ألا يتعبك الأمر معرفة أنه بينما أنت هنا تتنافس معي، هناك أشخاص في الخارج يأذون كل شخص نهتم لأمره؟
    And we'll make sure you're looked after while you're here. Open Subtitles وسأتأكد من أنه سيتم الإعتناء بك بينما أنت هنا
    Listen, while you're here, you want to introduce me to my babysitter? Open Subtitles إسمع، بينما أنت هنا هلا قدّمتني إلى جليسة الأطفال خاصتي ؟
    We should think of some things to do while you're here. Open Subtitles يجب أن نفكر في بعض الأشياء للقيام بها بينما أنتِ هنا
    while you're here, I'm gonna give you basic survival advice. Open Subtitles بما أنك هنا, سأقدم لك نصيحة أساسية للنجاة
    And if that's something That you want to have, We'll get that for you while you're here. Open Subtitles وإن كان هذا شيئاً تريد أن تحصل عليه، سنأمنه لك أثناء وجودك هنا
    while you're here, you want to introduce me to my babysitter? Open Subtitles بينما أنت هنا هلا قدمتني إلى جليسة الأطفال خاصتي
    I wouldn't want anything else to happen to you while you're here on this island. Open Subtitles لم أكن لأريد أن يصيبك أيّ شيء بينما أنت هنا على هذه الجزيرة
    Right now, while you're here, you can help host my book club. Open Subtitles الآن ، بينما أنت هنا يمكنك أن تساعد في استضافة نادي الكتاب
    Well, just so you know, I'm not putting my life on hold while you're here. Open Subtitles حسناً، فقط لعلمك، لن أتوقف عن ممارسة حياتي الطبيعية بينما أنت هنا
    Oh, really? Maybe we can dance together while you're here this summer. Open Subtitles أوه حقاً لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَرْقصَ سوية بينما أنت هنا هذا الصيفِ
    But while you're here why don't you tell me where the C4 is? Open Subtitles لكن بينما أنت هنا لماذا لا تُخبرُني أين المتفجرات؟
    You should check out tassajara while you're here, and maybe, spend a few days in silent meditation. Open Subtitles رُبما يجب أن تطلعي عليهم بينما أنتِ هنا وتحصلي على بعض العلاج الهادئ
    Anything I can do to improve your comfort while you're here? Open Subtitles هل بوسعي أن أقوم بأي شئ لتحسين مجال الراحة لديكِ بينما أنتِ هنا ؟
    - We're dealing with killers and terrorists in the real world while you're here holding hands with the children of the corn. Open Subtitles إنّنا نتعامل مع قتلة وإرهابيين في العالم الحقيقي بينما أنتِ هنا تساندين أطفال الذرة
    while you're here, would you like to schedule your procedure? Open Subtitles بما أنك هنا هل تريدين أن تؤجلي عمليتك ؟
    Can you play Junpyo a song while you're here? Open Subtitles بما أنك هنا, هل استطيع سؤالك ان تتمني لجون بيو ميلاد سعيد؟
    And the more I watched, the more I thought about the terrible things that happen while you're here at work. Open Subtitles وكلما شاهدت، كلما فكرت الأشياء الفظيعة التي تحدث أثناء وجودك هنا في العمل.
    So, uh, Jo, are you gonna see Johnny while you're here? Open Subtitles اذا هل سترى جوني ؟ بما انك هنا 504 00: 24:
    while you're here, Open Subtitles حين كنت هنا ،
    It's for protection while you're here. Open Subtitles هو للحماية بينما كنت هنا.
    Hey, listen, while you're here, we treat Boston's finest to a couple of tickets on the first-base line. Open Subtitles اسمعي، بما أنكِ هنا أودّ أن أكافئ أفضل محققي بوسطن بتذكرتين للمباراة في الصف الأمامي
    And if you can't behave while you're here, you don't need to stay. Open Subtitles ‫وإذا كنت لا تحسن التصرف ‫طالما أنت هنا ، فلن تحتاج إلى البقاء
    So are you gonna see Professor Hoberg while you're here? Open Subtitles هل سترى البروفيسور هوبرق بينما انت هنا ؟
    I'm sure carter would love to see you while you're here. Open Subtitles انا علي يقين ان كارتر سيحب لقاؤك بينما انتي هنا
    And, hey, if you ever need anything while you're here or even after you're discharged, just ask for me, okay? Open Subtitles وانظر, إذا احتجت يوماً لأي شيء خلال تواجدك هنا أو حتى بعد خروجك ابحث عني وحسب, موافق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more