"who gave" - Translation from English to Arabic

    • من أعطى
        
    • من أعطاك
        
    • الذين قدموا
        
    • الذين ضحوا
        
    • الذي قدم
        
    • الذي أعطى
        
    • من اعطى
        
    • الذين جادوا
        
    • الذين أعطوا
        
    • من أعطاه
        
    • الذي أعطاه
        
    • من أصدر
        
    • من أعطاكِ
        
    • من اعطاك
        
    • الذين بذلوا
        
    Just long enough to find the man behind the curtain, the one Who gave the kill order. Open Subtitles لا أريد الهَرَب إلى الأبد. ما يكفي لإيجاد الرجُل المسؤول فحسب، من أعطى أمر القتل.
    This guy you seeing the one Who gave you the eye? Open Subtitles هل الرجل الذي تلتقين به هو من أعطاك هذه المعلومات؟
    I'm the one Who gave Teddy coke, don't you get it? Open Subtitles أنا أحد الذين قدموا تيدي فحم الكوك، لا تحصل عليه؟
    We condemn these acts, and join with the Secretary-General in expressing our condolences to the families of those Who gave their lives for the cause of peace. UN ونحن نشجب تلك الأحداث، ونضم صوتنا إلى صوت الأمين العام للإعراب عن تعازينا لأسر الذين ضحوا بحياتهم في سبيل قضية السلام.
    Who gave you probable cause to put me under surveillance? Open Subtitles من الذي قدم لك سبب محتمل لوضعني تحت المراقبة؟
    You have no way of knowing Who gave who the head lice. Open Subtitles لا يمكنك أن تعرفي أبدا من الذي أعطى الآخر قمل الرأس.
    So Who gave prototype military rounds to Tuareg fighters in the Sahara? Open Subtitles أذاً من اعطى نموذج طلقات الجيش الى مقاتلي القبائل في الصحراء
    Who gave the data to Amnesty International to slander our country? It was the South Korean authorities. UN من أعطى البيانات لمنظمة العفو الدولية لكى تفترى على بلدنا؟ إنها سلطات كوريا الجنوبية.
    Who gave you that million dollar's worth beauty? Open Subtitles من أعطى لكم أن قيمتها مليون دولار من الجمال؟
    Who gave you permission to cross the siege line and enter the castle? Open Subtitles من أعطى الأذن بتعدي الحصار والدخول إلى القلعة؟
    You're not going to tell your mom Who gave you the cherry bomb, right? Open Subtitles أنت لن تقول لوالدتك من أعطاك القنبلة,اليس كذلك؟
    Who gave permission? A man atop a horse in battle is valued ten upon foot. Open Subtitles من أعطاك الأذن، فأن رجل على ظهر حصان في معركة أفضل من عشرة رجال مترجلين
    We were humbled by the support we received, and, once again, I thank those Who gave that help. UN ونحن نشعر بالامتنان لما تلقيناه من دعم، ونشكر مرة أخرى الذين قدموا لنا تلك المساعدة.
    I thank the officials Who gave me time and advice here, in New York and in the capitals which I visited. UN وأشكر المسؤولين الرسميين الذين قدموا لي الوقت والنصح هنا في نيويورك وفي العواصم التي قمت بزيارتها.
    Today we pay tribute, above all, to the brave Blue Helmets Who gave their lives in the cause of peace. UN إننا اليوم نكرم قبل كل شيء أصحاب الخوذات الزرقاء البواسل الذين ضحوا بأرواحهم في سبيل قضية السلام.
    Council members expressed their profound condolences to the family of Private Manning, Who gave his life in the cause of peace. UN وأعرب أعضاء المجلس عن عميق مواساتهم لأسرة الجندي ماننــغ الذي قدم حياته من أجل السلام.
    Let me also pay tribute to your predecessor, Ambassador Rapacki of Poland, Who gave a great impulse to the work of this Conference in the last months. UN ودعوني أيضاً أثني على سلفكم، السفير راباكي، ممثل بولندا، الذي أعطى دفعاً قوياً لعمل هذا المؤتمر خلال الشهور الأخيرة.
    You're the one Who gave me the bad sample. Open Subtitles انتى من اعطى لى عينه سيئه من البدايه
    The Council notes with deep concern the high level of casualties which UNIFIL has suffered and pays a special tribute to all those Who gave their life while serving in UNIFIL. UN ويلاحظ المجلس ببالغ القلق ارتفاع مستوى اﻹصابات التي وقعت بين صفوف القوة ويشيد بصفة خاصة بذكرى كل أولئك الذين جادوا بأرواحهم أثناء خدمتهم في القوة.
    We thank the experts themselves, Who gave tangible added value to our thematic work. UN كما نتوجّه بالشكر إلى الخبراء أنفسهم الذين أعطوا عملنا المواضيعي قيمة مضافة.
    Who saved my friend, Who gave him the atropine. Open Subtitles من أنقذ حياة صديقي من أعطاه حقنة الأتروبين
    I'm not sure how long or Who gave it to me. Open Subtitles أنا لست متأكدا كم هو طول أو الذي أعطاه لي.
    The Group is investigating Who gave the orders for such reshuffling and its purpose, especially in the context of impending repatriation. UN ويقوم الفريق بالتحقيق لمعرفة من أصدر الأوامر للقيام بعملية إعادة التنظيم هذه وما الغرض منها، ولا سيما في سياق الإعادة الوشيكة إلى الوطن.
    If you want to know that, then you need to go back to the person Who gave it to you in the first place. Open Subtitles إن أردتِ معرفةَ ذلك، فعليكِ العودةُ إلى من أعطاكِ إيّاها في الأساس.
    Not for me, but for someone... someone Who gave that life to you unconditionally, who's been repaid in blood. Open Subtitles ليس لى لكن لأحداً ما احداً ما من اعطاك تلك الحياة بدون شرط
    On this day, I cannot but recall those Who gave their lives for the sake of peace in our land. UN ولا يسعني في هذا اليوم، إلا أن اذكر أولئك الذين بذلوا حياتهم فداء للسلم على أرضنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more