Just long enough to find the man behind the curtain, the one Who gave the kill order. | Open Subtitles | لا أريد الهَرَب إلى الأبد. ما يكفي لإيجاد الرجُل المسؤول فحسب، من أعطى أمر القتل. |
This guy you seeing the one Who gave you the eye? | Open Subtitles | هل الرجل الذي تلتقين به هو من أعطاك هذه المعلومات؟ |
I'm the one Who gave Teddy coke, don't you get it? | Open Subtitles | أنا أحد الذين قدموا تيدي فحم الكوك، لا تحصل عليه؟ |
We condemn these acts, and join with the Secretary-General in expressing our condolences to the families of those Who gave their lives for the cause of peace. | UN | ونحن نشجب تلك الأحداث، ونضم صوتنا إلى صوت الأمين العام للإعراب عن تعازينا لأسر الذين ضحوا بحياتهم في سبيل قضية السلام. |
Who gave you probable cause to put me under surveillance? | Open Subtitles | من الذي قدم لك سبب محتمل لوضعني تحت المراقبة؟ |
You have no way of knowing Who gave who the head lice. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تعرفي أبدا من الذي أعطى الآخر قمل الرأس. |
So Who gave prototype military rounds to Tuareg fighters in the Sahara? | Open Subtitles | أذاً من اعطى نموذج طلقات الجيش الى مقاتلي القبائل في الصحراء |
Who gave the data to Amnesty International to slander our country? It was the South Korean authorities. | UN | من أعطى البيانات لمنظمة العفو الدولية لكى تفترى على بلدنا؟ إنها سلطات كوريا الجنوبية. |
Who gave you that million dollar's worth beauty? | Open Subtitles | من أعطى لكم أن قيمتها مليون دولار من الجمال؟ |
Who gave you permission to cross the siege line and enter the castle? | Open Subtitles | من أعطى الأذن بتعدي الحصار والدخول إلى القلعة؟ |
You're not going to tell your mom Who gave you the cherry bomb, right? | Open Subtitles | أنت لن تقول لوالدتك من أعطاك القنبلة,اليس كذلك؟ |
Who gave permission? A man atop a horse in battle is valued ten upon foot. | Open Subtitles | من أعطاك الأذن، فأن رجل على ظهر حصان في معركة أفضل من عشرة رجال مترجلين |
We were humbled by the support we received, and, once again, I thank those Who gave that help. | UN | ونحن نشعر بالامتنان لما تلقيناه من دعم، ونشكر مرة أخرى الذين قدموا لنا تلك المساعدة. |
I thank the officials Who gave me time and advice here, in New York and in the capitals which I visited. | UN | وأشكر المسؤولين الرسميين الذين قدموا لي الوقت والنصح هنا في نيويورك وفي العواصم التي قمت بزيارتها. |
Today we pay tribute, above all, to the brave Blue Helmets Who gave their lives in the cause of peace. | UN | إننا اليوم نكرم قبل كل شيء أصحاب الخوذات الزرقاء البواسل الذين ضحوا بأرواحهم في سبيل قضية السلام. |
Council members expressed their profound condolences to the family of Private Manning, Who gave his life in the cause of peace. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن عميق مواساتهم لأسرة الجندي ماننــغ الذي قدم حياته من أجل السلام. |
Let me also pay tribute to your predecessor, Ambassador Rapacki of Poland, Who gave a great impulse to the work of this Conference in the last months. | UN | ودعوني أيضاً أثني على سلفكم، السفير راباكي، ممثل بولندا، الذي أعطى دفعاً قوياً لعمل هذا المؤتمر خلال الشهور الأخيرة. |
You're the one Who gave me the bad sample. | Open Subtitles | انتى من اعطى لى عينه سيئه من البدايه |
The Council notes with deep concern the high level of casualties which UNIFIL has suffered and pays a special tribute to all those Who gave their life while serving in UNIFIL. | UN | ويلاحظ المجلس ببالغ القلق ارتفاع مستوى اﻹصابات التي وقعت بين صفوف القوة ويشيد بصفة خاصة بذكرى كل أولئك الذين جادوا بأرواحهم أثناء خدمتهم في القوة. |
We thank the experts themselves, Who gave tangible added value to our thematic work. | UN | كما نتوجّه بالشكر إلى الخبراء أنفسهم الذين أعطوا عملنا المواضيعي قيمة مضافة. |
Who saved my friend, Who gave him the atropine. | Open Subtitles | من أنقذ حياة صديقي من أعطاه حقنة الأتروبين |
I'm not sure how long or Who gave it to me. | Open Subtitles | أنا لست متأكدا كم هو طول أو الذي أعطاه لي. |
The Group is investigating Who gave the orders for such reshuffling and its purpose, especially in the context of impending repatriation. | UN | ويقوم الفريق بالتحقيق لمعرفة من أصدر الأوامر للقيام بعملية إعادة التنظيم هذه وما الغرض منها، ولا سيما في سياق الإعادة الوشيكة إلى الوطن. |
If you want to know that, then you need to go back to the person Who gave it to you in the first place. | Open Subtitles | إن أردتِ معرفةَ ذلك، فعليكِ العودةُ إلى من أعطاكِ إيّاها في الأساس. |
Not for me, but for someone... someone Who gave that life to you unconditionally, who's been repaid in blood. | Open Subtitles | ليس لى لكن لأحداً ما احداً ما من اعطاك تلك الحياة بدون شرط |
On this day, I cannot but recall those Who gave their lives for the sake of peace in our land. | UN | ولا يسعني في هذا اليوم، إلا أن اذكر أولئك الذين بذلوا حياتهم فداء للسلم على أرضنا. |