"who helped" - Translation from English to Arabic

    • الذين ساعدوا
        
    • الذي ساعد
        
    • من ساعدك
        
    • من ساعد
        
    • التي ساعدت
        
    • الذين يساعدون
        
    • من ساعدت
        
    • والذين ساعدوا
        
    • الذى ساعد
        
    • الذي ساعدني
        
    • الذى ساعده
        
    • الذي ساعدك
        
    • الذي ساعدنا
        
    • الذي ساعدها
        
    • الذي قام بمساعدتكِ
        
    The appeal states the resolve to establish conditions conducive to providing social protection for workers who helped to mitigate the Chernobyl disaster. UN ويؤكد النداء العزم على تهيئة الظروف المفضية إلى توفير الحماية الاجتماعية للعمال الذين ساعدوا على التخفيف من آثار كارثة تشيرنوبيل.
    He would like to convey his gratitude, especially, to the Rapporteur of the Advisory Council for Human Rights and its staff, who helped make this visit successful. UN ويود أن يعرب عن امتنانه خاصة إلى مقرر المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان وموظفيه، الذين ساعدوا في إنجاح هذه الزيارة.
    What's he going with do to that kid who helped dawes? Open Subtitles ماذا سيفعل مع ذلك الفتى الذي ساعد داويس؟
    Josef Brunner, the banker who helped Hitler hide stolen gold in Swiss banks. Open Subtitles جوزيف برونر، المصرفي الذي ساعد هتلر اخفاء الذهب المسروقة في البنوك السويسرية.
    Hey, who helped you drop all those classes so you wouldn't fail out of school? Open Subtitles الا تذكر من ساعدك في الهروب من الحصص لكي لا تفشل في المدرسة؟
    Today we pause to reflect on the sufferings of those who endured slavery and to honour all those who helped to end it. UN ونقف اليوم وقفة تأمل لنفكر في أولئك الذين عانوا من الرق ونشيد بكل من ساعد على إنهائه.
    What's he doing calling the woman who helped kill him? Open Subtitles و ماذا يفعل بإتصاله بالمرأة التي ساعدت في قتله؟
    He would like to convey his gratitude especially to the Minister for Foreign Affairs and his staff, who helped make this visit successful. . UN ويود أن يعرب عن امتنانه خاصة لوزير الخارجية وموظفيه، الذين ساعدوا في إنجاح هذه الزيارة.
    He would like to convey his gratitude, especially to the Minister for Foreign Affairs and his staff, who helped make this visit successful. UN ويود أن يعرب عن امتنانه، خاصة لوزير الشؤون الخارجية وموظفيه الذين ساعدوا على نجاح الزيارة.
    Among its founding fathers and keenest advocates back in 1946, before the State of Israel was established, were prominent Jewish leaders and Nobel Prize winners, such as René Cassin, who helped build an edifice of values and morals. UN ومن بين آبائه المؤسسين ومن أبرز دعاته في عام 1946، حتى قبل إنشاء دولة إسرائيل، كان هناك زعماء يهود بارزون وحائزون على جائزة نوبل، مثل رينيه كاسين، الذين ساعدوا في بناء صرح القيم والأخلاق.
    The universality and integrity of the Rome Statute must be the permanent concern of those who helped to establish the Court. UN إن عالمية نظام روما الأساسي وسلامته يجب أن تكونا الشغل الشاغل لأولئك الذين ساعدوا في إنشاء المحكمة.
    We appreciate the role played by all the friends of Burundi who helped to make that happen. UN ونثمن الدور الذي اضطلع به جميع أصدقاء بوروندي الذين ساعدوا في تحقيق ذلك.
    The rich donors who helped create that divide. Open Subtitles والجهات المانحة الغنية الذي ساعد خلق هذا الانقسام.
    What's the name of the witness who helped the police find the gun? Open Subtitles ماهو إسم الشاهد ؟ الذي ساعد الشرطة في العثور على المسدس
    And now, let us honor the little boy who helped make all his happen... Open Subtitles والآن دعونا نكرم الولد الصغير الذي ساعد في حصول هذا كله
    I was the one who helped you to your feet. Why do you think I've got mud all over me? Open Subtitles أنا من ساعدك على النهوض، لماذا يا ترى تظنين أنني متسخ هكذا؟
    The only thing that's gonna make this easy on you is if you tell us who helped you. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سيجعل هذا سهلا عليك هو أن تخبرنا من ساعدك
    I'm the one who helped your brother find Cain so that we could find the Blade, so that Dean could receive the Mark. Open Subtitles أنا من ساعد أخاك في العثور على قابيل لكي نعثر على النصل ليتمكن دين من الحصول على العلامة
    It was Dr. Strauss who helped Carroll escape authorities last year. Open Subtitles 23,532 و قد كان الدكتور ستراوس من ساعد كارول على الهروب من السلطات في العام الماضي
    He also thanked Member States who helped finance the fellowships granted to participants from the less wealthy countries out of a concern to ensure equitable geographical representation. UN وأعرب أيضاً عن شكره للدول الأعضاء التي ساعدت في تمويل الزمالات الممنوحة للمشاركين من البلدان الأقلّ ثراءً حرصاً منها على كفالة التمثيل الجغرافي العادل.
    Human rights defenders who helped victims of human rights violations to access justice were also regularly subjected to threats and harassment. UN كما يتعرض المدافعون عن حقوق الإنسان الذين يساعدون ضحايا انتهاك حقوق الإنسان على الوصول إلى العدالة للتهديد والتحرش بشكل منتظم.
    If I'm not mistaken, it was Elsa who helped make arrangements for your move. Open Subtitles اذا لم اكن مخطئة, انها ايلسا من ساعدت في اجراءات نقلك
    To all our friends, families, and donors who helped make tonight's performance possible, thank you. Open Subtitles لجميع الأصدقاء، العائلات والمتبرعين والذين ساعدوا في أن يكون عرض الليلة ممكناً، شكراً
    We have only to decide who helped Paradine to do it. Open Subtitles علينا فقط ان نقرر ,من الذى ساعد براداين على ذلك
    That man who helped me maybe he was the brave tiger? Open Subtitles ذلك الرجل الذي ساعدني لربّما كان هو النمر الشجاع ؟
    To lead his force of 900.000 soldiers, he has chosen a man who helped him to win the battle of France, --Erich von Manstein-- he has chosen a man who helped him to win the battle of France, Open Subtitles لقياده قواته المؤلفه من 900الف جندى اختار الرجل الذى ساعده على الانتصار فى معركه فرنسا
    You took pity on someone who was weak and who helped you. Open Subtitles اخذتك الشفقك على شخص كان ضعيفا و الذي ساعدك.
    Well, actually, it was your boyfriend who helped us out. Open Subtitles حسناً , في الواقع لقد كان حبيبك الذي ساعدنا
    I have the man in custody who helped them spoof the airport security system. Open Subtitles لدي الشخص الذي ساعدها رهن الاحتجاز في تجاوز تظام امن المطار
    We went down a list trying to figure out who helped you. Open Subtitles قمنا بعمل قائمة لمعرفة من الذي قام بمساعدتكِ ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more