"who know" - Translation from English to Arabic

    • الذين يعرفون
        
    • الذين يعلمون
        
    • من يعرف
        
    • من يعلم
        
    • يعرفان
        
    • الذي يعرفون
        
    • الذين يعرفونني
        
    • الذين يَعْرفونَ
        
    • من يعرفون
        
    • التي تعرف
        
    • من نعرف
        
    • والذين يعرفون
        
    • من نعلم
        
    • من يعرفونني
        
    • من يعلمون
        
    But I'm sure there are some people who know who he is. Open Subtitles ولكن مُتأكد أن هُناك بعض الناس الذين يعرفون من يكون,ولكن المشكلة
    I'm much more attracted to men who know what they want. Open Subtitles .أنا أنجذب بشكل أكبر للرجال الذين يعرفون ما يرغبون به
    I'm interested in people who know how to show respect. Open Subtitles إنني أهتم في الأشخاص الذين يعرفون كيف يُظهرون الاحترام.
    We in this room are the only ones who know about the merger. Open Subtitles نحن في هذه الغرفة الوحيدين الذين يعلمون عن الدمج.
    You'd be the one who know who's coming and going from the liquor store, huh, Sheriff? Open Subtitles هل تريد أن تكون واحدة من يعرف من الذي يأتي ويذهب مخزن الخمور، هوه، شريف؟
    We can't be the only ones who know the truth. Open Subtitles نحن لا يمكن أن نكون الوحيدين الذين يعرفون الحقيقة.
    So you have generations of spouses, mostly women, who know what it is to marry Chicago P.D. Open Subtitles لذا ترى أجيالاً من الأزواج معظمهم من النساء الذين يعرفون كيف هي الحياة مع شرطي
    There's some little girls who know how to behave Open Subtitles أنت من الفتيات الصغيرات الذين يعرفون كيفية التصرف
    He's now an inspiration to millions of Americans who know you don't have to be special or even qualified to go into space. Open Subtitles إنه الأن مصدر إلهام للملايين من الأمريكان الذين يعرفون أنه ليس عليك أن تكون مميزًا أو حتى مؤهل كي تذهب للفضاء
    Because how you look now is people who know this man look like when they see him. Open Subtitles لأنه ما يبدو لك الآن، الأشخاص الذين يعرفون هذا الرجل يبدو و كأنهم ألتقوا بهِ.
    Let's save the strategy for those who know best, shall we? Open Subtitles دعنا نَحتفظُ بالإستراتيجية لأولئك الذين يعرفون جيدا، هلا فعلنا ذلك؟
    The answer is very simple, at least to those who know and understand Fiji's history. UN والجواب بسيط جداً، أقلها بالنسبة لأولئك الذين يعرفون تاريخ فيجي ويفهمونه.
    The answer is very simple, at least to those who know and understand Fiji's history. UN والإجابة بسيطة جدا لأولئك الذين يعرفون تاريخ فيجي ويفهمونه على الأقل.
    Those who know something of the history of the Cuban revolution know that, since the days of the war of liberation, Cuba has never lied. UN إن الذين يعرفون تاريخ الثورة الكوبية، ولو قليلا، يعلمون أننا، منذ أيام الكفاح التحريري، لم نكذب أبدا.
    Her friends who know, they're already dead, and she's giving you her word she ain't gonna say anything. Open Subtitles إن أصدقاؤها الذين يعلمون بأمركم قد لقوا مصرعهم بالفعل. وهي تعدك بكلمة شرف ألا تبوح بشيء لأي شخص.
    Go tell everyone. Those who know must die,after all. Open Subtitles اذهبي لتخبري الجميع، لا بد أن يموت كل من يعرف
    There are two parents with us today who know that pain, Open Subtitles هناك أبوين معنا اليوم. من يعلم ذلك الألم،
    Fancy men who know each other, sailed together since childhood. Open Subtitles إنهما كانا يعرفان بعضهما الآخر ويبحران معاً منذ الطفولة.
    - The kind who know damn well you cannot change the system from within. Open Subtitles النوع من الناس الذي يعرفون حقّ المعرفة أنّه لا يمكنك تغيير النظام من الداخل
    This is what called me by persons who know me Open Subtitles هذا ما يناديني به الأشخاص الذين يعرفونني
    Heard you give money to people who know stuff. Open Subtitles سَمعَك تَعطي المالَ إلى الناس الذين يَعْرفونَ مادةً.
    The fewer people who know my true allegiance, the better. Open Subtitles عدد قليل من الناس من يعرفون وفائي الحقيقي, الأفضل.
    We are the ones who know the problems that need to be addressed. UN نحن الجهة التي تعرف ما هي المشاكل التي تحتاج إلى المعالجة.
    We'd better start walking. We're the only people who know about the solar eclipse. Open Subtitles يجب أن نستمر بالمشي ، نحن فقط من نعرف بأمر الكسوف الشمسي
    That danger does exist, and those of us who know from our own painful experience the crimes that can be committed in the name of progress have a duty to alert everyone to it. UN وإن هذا الخطر لا يزال موجودا، والذين يعرفون من بيننا، من خلال تجربتهم الخاصة المؤلمة الجرائم التي يمكن أن ترتكب باسم التقدم من واجبهم أن ينبهوا الجميع إلى هذا الخطر.
    Listen, we're the only ones who know what happened to the Cant. Open Subtitles " استمعوا ، نحن الوحيدون من نعلم ماذا حدث لـ " كانتربيري
    People who know me see me as an ass, treat me as an ass. Open Subtitles من يعرفونني يظنونني وغداً يعاملونني كوغد
    The fewer people who know you're here, the better. Open Subtitles كلّما كانوا قلّةً من يعلمون أنّكِ هُنا كان أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more