"who took" - Translation from English to Arabic

    • من أخذ
        
    • الذي أخذ
        
    • الذين أخذوا
        
    • الذي تولى
        
    • من التقط
        
    • الذين اتخذوا
        
    • الذين حصلوا
        
    • من اختطف
        
    • من اخذ
        
    • من إلتقط
        
    • الذين يأخذون
        
    • والذين اختاروا
        
    • الذي اختطف
        
    • الذي اخذ
        
    • الذي التقط
        
    Now, look, I need you to find out who took your car and who the fuck has my pills. Open Subtitles الأن أنظر أني أحتاجك لأيجاد من أخذ سيارتك و من أخذ حبوبي
    I'm gonna check their fucking asses, I'm gonna find out who took those shots and I'm gonna fucking hit them. Open Subtitles أنا ستعمل التحقق من الحمير سخيف، أنا ستعمل معرفة من أخذ تلك الطلقات وأنا ستعمل سخيف ضربهم.
    You're a small man who took a wrong turn in a theater and somehow wandered onto the stage. Open Subtitles أنت رجل صغير الذي أخذ منعطفا خاطئا في مسرح وتجولت بطريقة أو بأخرى على خشبة المسرح.
    It was caused by one of my employees, who took the car for an unauthorized test drive. Open Subtitles وكان سببها واحد من الموظفين بلدي، الذين أخذوا السيارة ل اختبار القيادة غير المصرح به.
    who took you out of West Chicago and sent you to MIT? Open Subtitles الذي تولى لكم من الغرب شيكاغو وأرسلت لك لمعهد ماساتشوستس للتكنولوجيا؟
    I was the one who took the herbs to the Druid girl. Open Subtitles إنّي من أخذ الأعشاب إلى الفتاة الدرويديّة.
    I'm the one who took the initiative in capturing the original specimen. Open Subtitles أنا من أخذ المبادرة بالقبض على العينّة الأصليّة.
    Do you know who took your boat out last night? Open Subtitles هل تعرف من أخذ مركبك ليلة أمس؟ لم يأخذ أحد مركبي ليلة أمس
    He came to us, said he knew who took the guns and where they were. Open Subtitles لقد جاءنا قائلا إنه يعلم من أخذ الأسلحة وأين مكانها
    You're the moron who took marital advice from Tila Tequila. Open Subtitles أنتَ الأحمق الذي أخذ نصيحة زواجيّة من معاقر للتاكيلا
    You're just a pathetic ghost who took the easy way out. Open Subtitles أنت فقط شبح مثير للشفقة الذي أخذ الطريقة السلهة للموت.
    So, cousin Kenneth is the one who took the keys? Open Subtitles إذا, فإن ابن عم كينيث هو الذي أخذ المفاتيح؟
    Just know, it was I who took everything from you. Open Subtitles ما أعرفه، كان الأول الذين أخذوا كل شيء منك.
    People who took the promicin shot and then got an ability. Open Subtitles الناس الذين أخذوا الحقن من البروميسن و حصلوا على القدرة
    DHS, Secret Service, local PD all on red alert looking for the bad guys who took a potshot at POTUS. Open Subtitles خدمة سرية , المشتريات المحلية كلهن على انذار احمر تبحث عن الاشرار الذي تولى النقد السريع في الشراب
    I have no idea where she is or who took her there. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة أين هي أو الذي تولى لها هناك.
    They were so angry about it when it was published that they said if they ever caught the man who took the picture, they would kill him. Open Subtitles استشاطوا غضبا عندما نشرنا الصورة وقالوا ان قبضوا على من التقط الصورة فسوف يقتلونه
    Judges, who took the initiative to draft legislation for such a mechanism, should be entrusted to self-regulate the mechanism for an initial period of at least seven years. UN وينبغي أن يكلف القضاة، الذين اتخذوا مبادرة وضع تشريع لهذه الآلية، بتنظيم الآلية بأنفسهم لفترة أولية مدتها سبع سنوات على الأقل.
    The report also contains information on the use of staff over the age of 60 or 62 who took the withdrawal settlement. UN كما يتضمن التقرير معلومات عن استخدام الموظفين الذين تجاوزت أعمارهم 60 أو 62 سنة، الذين حصلوا على تسوية انسحاب.
    If we find Daniel Reed, we will find who took those girls. Open Subtitles لو وجدناه, فإننا سنجد من اختطف تلك الفتيات
    So what, you're saying the same kids who took Rosalee could be the same ones who took her? Open Subtitles اذا ماذا تقول , ان من اخذ روزالي بعض الاطفال ربما يكونوا هم ايضا من اخذوها
    Can't remember who took that photo. Open Subtitles لا أستطيع أن أتذكر من إلتقط الصورة.
    Number of men who took parental leave is still growing slowly. UN وما زال عدد الرجال الذين يأخذون إجازة أبوة يزداد ببطء.
    Comparison between the use of staff over the age of 60 or 62 years who took the withdrawal settlement and of retirees UN مقارنة بين استخدام الموظفين الذين تجاوزت أعمارهم 60 أو 62 سنة، والذين اختاروا تسوية انسحاب، وبين المتقاعدين
    Why didn't you give the police an official description of the man who took your mother? Open Subtitles لمَ لمْ تمنحي الشرطة وصفاً رسمياً؟ للرجل الذي اختطف امك؟
    It was orderly who took Max to morgue. Open Subtitles كان كبير بالسن الذي اخذ ماكس الى المشرحة.
    What if she'd scratched that kid who took the photo? Open Subtitles ماذا إن قامت بخدش الصبي الذي التقط الصورة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more