"why are you telling" - Translation from English to Arabic

    • لماذا تقول
        
    • لماذا أنت تقول
        
    • لماذا تقولين
        
    • لماذا تقولي
        
    • لماذا تخبر
        
    • لماذا تخبرين
        
    • لماذا كنت تقول
        
    • لماذا انت تخبرني
        
    • لماذا تخبريني
        
    • لمَ تخبرنا
        
    • لمَ تخبرني
        
    • لمَ تخبرينني
        
    I'm sorry, Henry, this is fascinating, but Why are you telling me this? Open Subtitles أنا آسف، هنري، وهذا هو المدهش، ولكن لماذا تقول لي هذا؟
    Stop, Torben, stop. Why are you telling me this? Open Subtitles كفى كفى كفى لماذا تقول لي هذا؟
    Izzy, I fuckin'love her. Whoa! Why are you telling me this? Open Subtitles ايزي انا حقا احبها لماذا تقول لي هذا ؟
    - Why are you telling me this stuff? Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا أنت تقول لي هذا. لماذا هنا؟
    Why are you telling me when you must tell the King? Open Subtitles لماذا تقولين لي، المفترض تخبرين الملك
    Why are you telling us this? Open Subtitles لماذا تقول لنا هذه المعلومات ؟
    I'm sorry, um... Why are you telling me this? Open Subtitles أنا آسف، أم... لماذا تقول لي هذا؟
    Why are you telling me this? Open Subtitles لماذا تقول لي هذا؟
    Why are you telling me this? Open Subtitles لماذا تقول لي هذا؟
    Why are you telling me? I never had it. Open Subtitles لماذا تقول لى ذلك لم يكن معى
    And Why are you telling me this? Open Subtitles و لماذا تقول لي هذا؟
    Why are you telling me this now? Open Subtitles لماذا تقول لي هذا الآن؟
    Why are you telling me all this? Open Subtitles لماذا تقول لي كل هذا؟
    Why are you telling me all of this? Open Subtitles لماذا تقول لي كل هذا؟
    What I need to know is Why are you telling us this. Open Subtitles ما أحتاج إليه أن تعرق لماذا أنت تقول لنا هذا
    And anyway, Why are you telling me all this? Open Subtitles وعلى أي حال، لماذا أنت تقول لي كل هذا؟
    Why are you telling me this just now? Open Subtitles لماذا أنت تقول لي هذا الآن فقط؟
    So Why are you telling me now? Open Subtitles إذاً, لماذا تقولين لي الآن ؟
    Why are you telling me that now? Open Subtitles لماذا تقولين ذلك الآن؟
    But the question is, Why are you telling us this? Open Subtitles ولكن السؤال هو لماذا تقولي لنا هذا؟
    Yes, Why are you telling my investigator to go move to Silicon Valley? Open Subtitles نعم , لماذا تخبر محققي أن يغادر الى سيليكون فالي؟
    Why are you telling people about us and the airport? Open Subtitles لماذا تخبرين الناس عنا وعن المطار؟
    Why are you telling me she's Black? Open Subtitles لماذا كنت تقول لي انها سوداء؟
    Why are you telling me a gay story? Open Subtitles لماذا انت تخبرني قصة شاذ؟
    Mom, Why are you telling me that Oppa's not answering your calls? Open Subtitles أمي، لماذا تخبريني أن أوبا لا يجيب على إتصالكِ؟
    If you didn't tell anyone before, Why are you telling us now? Open Subtitles ،إذا لم تخبر أحد سابقًا لمَ تخبرنا الآن؟
    If it was so dangerous, Why are you telling me now, huh? Open Subtitles إذا كان ذلك خطيراً جداً لمَ تخبرني الآن؟
    Why are you telling this now? We have to leave in a little over an hour. Open Subtitles لمَ تخبرينني بهذا الآن, تعلمين أنّه علينا الذهاب قبل مُضيّ أقلّ من ساعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more