"why do you think" - Translation from English to Arabic

    • لماذا تعتقد
        
    • لماذا تظن
        
    • لماذا تعتقدين
        
    • لماذا برأيك
        
    • لماذا تظنين
        
    • لما تعتقد
        
    • لماذا تعتقدي
        
    • لم تعتقد
        
    • لماذا تَعتقدُ
        
    • لم تظن
        
    • لمَ تعتقد
        
    • لم تعتقدين
        
    • لمَ برأيك
        
    • ماذا تعتقد
        
    • لم تظنين
        
    Why do you think the Devil let me live? Open Subtitles لماذا تعتقد أن الشيطان الأحمر تركني أعيش ؟
    Why do you think she hired your law firm? Open Subtitles لماذا تعتقد أنها التعاقد مع مكتب محاماة لديك؟
    Eddie, Why do you think you weren't kissed in all of this? Open Subtitles إيدي، لماذا تظن لماذا لم تكن تعرف أي شيء عن هذا؟
    Why do you think I still own a Polaroid? Open Subtitles لماذا تعتقدين أنني مازلت أملك آلة صور فورية؟
    She was mean. Why do you think Mom took 85 Valium? Open Subtitles هى كانت لئيمة لماذا برأيك والدتنا تناولت 85 حبة فاليوم؟
    Sweetheart, Why do you think I would hide money, besides the fact I'm here for hiding money? Open Subtitles عزيزتي، لماذا تظنين أني قد أخبأ المال بعض النظر عن حقيقة أني هنا لإخفائي للنقود؟
    Why do you think we keep getting into these situations? Open Subtitles لماذا تعتقد أن نحافظ على الدخول في هذه الحالات؟
    Why do you think the Hunters took your daughter? Open Subtitles لماذا تعتقد ان الصيادون قد أخذوا ابنتك ؟
    Why do you think I have a demon and he doesn't? Open Subtitles لماذا تعتقد أنني أملك الشيطان في داخلي و هو لا؟
    Why do you think humans want to eat with turkeys this year? Open Subtitles لماذا تعتقد البشر تريد أن تأكل مع الديك الرومي هذا العام؟
    Why do you think that I will ever help you? Open Subtitles لماذا تعتقد بأنني سوف تساعد أي وقت مضى لك؟
    Why do you think she took all those pills? Open Subtitles لماذا تعتقد انها قد تناولت كل هذه الحبوب؟
    Now, Why do you think I want anything in return? Open Subtitles الآن لماذا تظن أنني أريد شيئاً في المقابل ؟
    Why do you think the old man might lie? Open Subtitles لماذا تظن أن الرجل العجوز ربما كان يكذب؟
    So, Jenna, tell me, Why do you think your essay is interesting? Open Subtitles إذاً , جينا أخبريني لماذا تعتقدين أن مقالك مثير للإهتمام ؟
    And Why do you think she thinks you need therapy? Open Subtitles و لماذا تعتقدين أنها تعتقد أنك بحاجة لعلاج نفسي؟
    Now, Why do you think it's taken so long for an all-lady group to break through that a cappella glass ceiling? Open Subtitles الآن لماذا برأيك تتطلب منهم كل هذا الوقت لفريق من الفتيات ليشقو طريقهم لاعلى حد من جائزة الغناء الصوتي؟
    (holt) Why do you think gina hired that p.I.? Open Subtitles لماذا تظنين أن جينا وظفت ذلك المحقق الخاص؟
    Yeah, and... Why do you think something has happened to this woman, Open Subtitles نعم، وماذا بعد لما تعتقد بأن شيءاً ما حدث لهذه المرأة
    Why do you think I sent you three dozen red roses? Open Subtitles لماذا تعتقدي أني أرسلت لكي ثلاث درزينات من الورود الحمراء؟
    Why do you think it feels different this time? Open Subtitles لم تعتقد أنه يراودك شعور مختلف هذه المرة؟
    Why do you think you haven't been with a woman? Open Subtitles لماذا تَعتقدُ بأنّك ما كُنْتَ مَع إمرأة من قبل؟
    Why do you think you can even the odds against our enemies? Open Subtitles لم تظن أنك ستستطيع موازنة احتمالات الخسارة والربح ضد أعدائنا؟
    Why do you think I can't do that shit anymore? Open Subtitles لمَ تعتقد أنّي لم أعُد قادرًا على فعل ذلك الهُراء بعد الآن؟
    Barbara, let me ask you a question, please, do... Why do you think, uh, Rufus here is involved? Open Subtitles باربرا. اريد ان اسألك سؤالا لو سمحت.. لم تعتقدين ان روفوس متورط؟
    Well, Why do you think she went to that party? Open Subtitles حسناً، لمَ برأيك هي ذهبت إلى هذا الحفل ؟
    So Why do you think your wife came down here in the first place? Open Subtitles اذا ماذا تعتقد سبب مجىء زوجتك للأسفل هنا بالمقام الاول ؟
    Why do you think so many people get cancer? Open Subtitles لم تظنين ان الكثير من الناس يصابون بالسرطان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more