"wide area" - English Arabic dictionary

    "wide area" - Translation from English to Arabic

    • المنطقة الواسعة
        
    • المناطق الواسعة
        
    • منطقة واسعة
        
    • مساحات واسعة
        
    • حاسوبية واسعة
        
    • المجال الواسع
        
    • مناطق واسعة
        
    • واللاسلكية للمناطق المحلية والمناطق الواسعة
        
    • والشبكة الواسعة
        
    • منطقة شاسعة
        
    • للشبكة الواسعة
        
    • المنطقة الشاسعة
        
    • على مساحة واسعة
        
    • الشبكة الواسعة
        
    • الحاسوبية الواسعة
        
    :: Support and maintenance of local area networks (LAN) and wide area networks (WAN) in Nairobi, Mombasa and Mogadishu UN :: دعم وصيانة شبكات المنطقة المحلية وشبكات المنطقة الواسعة في نيروبي ومومباسا ومقديشو
    (ii) wide area network is up 99.8 per cent of the time UN ' 2` أن تكون شبكة المنطقة الواسعة عاملة لفترة تبلغ 99.8 في المائة من الوقت
    :: Support and maintenance of local area networks (LAN) and wide area networks (WAN) for 4,400 users UN :: دعم وصيانة شبكات المناطق المحلية وشبكات المناطق الواسعة لـ 400 4 مستخدم
    That force would also provide the wide area security which is a pre-requisite for the deployment of a police presence. UN وستوفر هذه القوة أيضا أمن المناطق الواسعة الذي يشكل شرطا أساسيا لنشر وجود للشرطة.
    :: Attainment of full operational capacity by the MINURCAT military component and provision of wide area security coverage throughout eastern Chad UN :: الوصول إلى مرحلة التشغيل الكامل بتوفير الأمن في منطقة واسعة في شتى أرجاء شرق تشاد.
    Nagasaki, Saga, Kumamoto, and Kagoshima prefectures expect strong rains over a wide area. Open Subtitles يُتوقع هطول أمطار غزيرة في محافظات ناغاساكي ساغا وكوماموتو وكاغوشيما على مساحات واسعة
    This includes the maintenance and support of the data wide area network (WAN) which is also an integral part of the Base’s data local area network (LAN); UN وهذا يتضمن صيانة ودعم شبكة المنطقة الواسعة بجاتا، التي تشكل أيضا جزءا لا يتجزأ من شبكة المنطقة المحلية لبيانات القاعدة؛
    In addition, a change is foreseen in the management of the Network Control Centre and wide area network engineering at the Logistics Base. UN وعلاوة على ذلك، من المتوقع أن يحدث تغيير في إدارة تصميم مركز مراقبة الشبكة وشبكة المنطقة الواسعة في القاعدة.
    Trained 3 personnel in wide area network maintenance UN تدريب 3 موظفين على صيانة شبكة المنطقة الواسعة
    Provided continuous service and support to 440 users throughout the MINURSO wide area network UN تقديم الخدمة والدعم بصورة مستمرة إلى 440 من المستعملين في جميع أنحاء شبكة المنطقة الواسعة الخاصة بالبعثة
    wide area network supported with 250 users; Internet cafes established at 7 locations UN :: دعم شبكة المنطقة الواسعة بـ 250 مستخدما وإنشاء أندية للإنترنت في سبعة مواقع
    These tasks could be performed only in combination with a United Nations military presence that would be required to provide wide area security for United Nations activities. UN ولا يمكن الاضطلاع بهذه المهام إلا بالاقتران مع وجود عسكري للأمم المتحدة سيكون ضروريا لتوفير أمن المناطق الواسعة من أجل إنجاز أنشطة الأمم المتحدة.
    :: Support and maintenance of local area networks (LAN) and wide area networks (WAN) for 494 users in 11 locations UN :: دعم وصيانة شبكات المناطق المحلية وشبكات المناطق الواسعة لـ 494 مستعملا في 11 موقعا
    These WANs (wide area networks) are protected from intruders by elaborate electronic means. UN وهذه الشبكات المسماة بشبكات المناطق الواسعة محمية من تطفل الدخلاء بوسائل الكترونية معقدة.
    In the health sector, the National Programme for Birth Control, which had been operational in a wide area around the country, had had a setback. UN ففي قطاع الصحة، تعرض البرنامج الوطني لتنظيم النسل لنكسة بعد أن كان منفذا في منطقة واسعة من البلد.
    It should also be noted that the restrictions of movement on Mr. Karker allowed him to reside in a comparatively wide area. UN كما ينبغي ملاحظة أن القيود المفروضـة على تنقل السيد كركر تسمح له بالإقامة في منطقة واسعة نسبياً.
    The restrictions of movement on Mr. Karker allowed him to reside in a comparatively wide area. UN والقيود المفروضـة على تنقل السيد كاركر تسمح لـه بالإقامة في منطقة واسعة نسبياً.
    4. Due to their wide area effects and high level of unexploded ordnance, cluster munitions kill indiscriminately and cause unacceptable harm to women, men, boys and girls both during and long after conflicts. UN 4- بالنظر إلى ما يترتب على استخدام الذخائر العنقودية من آثار تمتد على مساحات واسعة وإلى الحجم الكبير للذخائر غير المتفجرة، فإن هذا النوع من الذخائر يقتل بصورة عشوائية ويتسبب في أذى غير مقبول يشمل النساء والرجال والبنين والبنات سواء أثناء النزاعات المسلحة أو لفترة طويلة بعد انتهائها.
    56 servers, 1,735 desktop computers, 275 laptop computers, 313 printers, 116 digital senders, 33 local area networks and wide area networks UN 56 خادوماً، و 735 1 حاسوباً مكتبياً، و 275 حاسوبا محمولا، و313 طابعة، و 116 جهاز إرسال رقمي، و 33 شبكة حاسوبية محلية وشبكة حاسوبية واسعة
    23. Concerning the wide area of regulatory control, international and regional organizations as well as States should, as appropriate: UN ٣٢ - بخصوص المجال الواسع للمراقبة التنظيمية، ينبغي للمنظمات الدولية والاقليمية وكذلك للدول أن تضطلع، حسب الاقتضاء، بما يلي:
    The policing of refugees in the camps and key towns was achieved through the provision of support to DIS, while the military provided an enabling security environment by patrolling a wide area. UN وتحقق أمن اللاجئين داخل المخيمات والبلدات الرئيسية من خلال تقديم دعم للمفرزة الأمنية المتكاملة، في حين وفر العنصر العسكري بيئة أمنية تمكينية من خلال القيام بدوريات في مناطق واسعة.
    49. System of communications. Work began with donor contributions on a wide area network (WAN), with satellite transmissions and receiving stations in 11 countries, for the instantaneous transmission of data to countries with little or no access to outside information. UN ٤٩ - نظام الاتصالات - بدأ العمل بتبرعات من المانحين في شبكة للاتصالات السلكية واللاسلكية للمناطق المحلية والمناطق الواسعة باستعمال أجهزة إرسال ومحطات استقبال بواسطة السواتل في أحد عشر بلدا، من أجل الارسال الفوري للبيانات الى البلدان التي لا تتمتع إلا بامكانية قليلة في الحصول على المعلومات الخارجية أو لا تتمتع بهذه الامكانية على الاطلاق.
    Support and maintenance of the local area network and wide area network UN دعم وصيانة الشبكة المحلية والشبكة الواسعة النطاق
    However, such technology is only gradually becoming available and cluster munitions remain effective in attacking a number of mobile targets over a wide area. UN غير أن هذه التكنولوجيا لا تتاح إلا بالتدريج وتبقى الذخائر العنقودية فعالة في مهاجمة عدد من الأهداف المتنقلة في منطقة شاسعة.
    :: Supported wide area network for 80 users UN :: توفير الدعم للشبكة الواسعة التي تخدم 80 مستعملا
    ITSD is responsible for the maintenance and operation of the wide area network and technological infrastructure and enterprise applications at Headquarters. UN وتتولى شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات المسؤولية عن صيانة وتشغيل شبكة المنطقة الشاسعة والهياكل اﻷساسية التكنولوجية والتطبيقات المؤسسية في المقر.
    The packages were blown apart scattering the remaining charges over a wide area. UN وتتمزق العبوات وتنتشر الشحنات المتبقية على مساحة واسعة.
    (ii) wide area network is functioning 99.8 per cent of the time UN ' 2` تشغيل الشبكة الواسعة بنسبة 99.8 في المائة من الوقت
    (ii) wide area network functions 99.8 per cent of the time UN ' 2` تشغيل الشبكة الحاسوبية الواسعة بنسبة 99.8 في المائة من الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more