"will meet" - Translation from English to Arabic

    • ستجتمع
        
    • سيجتمع
        
    • تجتمع
        
    • اجتماعا
        
    • يجتمع
        
    • وسيجتمع
        
    • ستفي
        
    • وستجتمع
        
    • وتجتمع
        
    • سيلتقي
        
    • ويجتمع
        
    • ستنعقد
        
    • سيفي
        
    • اجتماعاً
        
    • سنتقابل
        
    The Nuclear Planning Group will meet after the morning session to... reconsider. Open Subtitles مجموعة التخطيط النووي ستجتمع بعد جلسة الصباح لإعادة النظر في الأمر
    Tomorrow, more than 70 designated focal points will meet in Rabat to share ideas and proposals. UN وغدا، سيجتمع أكثر من 70 منسقا معينا في الرباط لتبادل الأفكار والاقتراحات.
    It is anticipated that the Committee will meet for four weeks in 1996 and three weeks in 1997. UN ومن المتوقع أن تجتمع اللجنة لمدة أربعة أسابيع في عام ١٩٩٦ وثلاثة أسابيع في عام ١٩٩٧.
    It is envisaged that the Group will meet once in 2001 and once in 2002. UN ويتوقع أن يعقد الفريق اجتماعا في عام 2001 وآخر في عام 2002.
    The Partnership Advisory Group will meet at least on an annual basis and at such other times as deemed necessary. UN ' 1` يجتمع الفريق الاستشاري للشراكة على أساس سنوي على الأقل، وفي أي وقت آخر يرى أنه ضروري؛
    The Conference will meet in Santiago in 2013. UN وسيجتمع المؤتمر في سانتياغو في عام 2013.
    I am confident that the Republic of Serbia will meet all eight Millennium Development Goals by 2015. UN أنا واثق بأن جمهورية صربيا ستفي بجميع الأهداف الإنمائية للألفية الثانية بحلول العام 2015.
    This year, the Committee will meet in Vienna for its fiftieth anniversary session. UN وفي هذا العام ستجتمع اللجنة في فيينا في إطار دورتها التي توافق ذكراها السنوية الخمسين.
    As we know, in less than seven months' time NPT States parties will meet for the first session of the Preparatory Committee for the 2015 Review Conference, where Australia hopes to play a leading role. UN وكما نعرف، في غضون أقل من سبعة أشهر ستجتمع الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار في إطار أول دورة تعقدها اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض عام 2015، حيث تأمل أستراليا في الاضطلاع بدور ريادي.
    The Group of 21 will meet in this Council Chamber immediately after the plenary meeting. UN ستجتمع مجموعة ال21 في قاعة المجلس هذه مباشرة بعد رفع الجلسة العامة.
    I know that tomorrow the United Nations Road Safety Collaboration will meet to begin detailed planning for the Decade of Action. UN أعلم أن فريق تعاون الأمم المتحدة للسلامة على الطرق سيجتمع غدا للشروع في وضع خطط مفصّلة لعقد العمل.
    As stated above the Working Group will meet on 4 May 2001 to further discuss this issue. UN وكما هو مذكور أعلاه فإن الفريق العامل سيجتمع في 4 أيار/مايو 2001 لمواصلة مناقشة المسألة.
    One year from now, world leaders will meet here at the summit level to review progress in the implementation of the Millennium Development Goals. UN وفي العام القادم، سيجتمع زعماء العالم هنا على مستوى القمة لاستعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    It is anticipated that the Committee will meet for four weeks in 1996 and three weeks in 1997. UN ومن المتوقع أن تجتمع اللجنة لمدة أربعة أسابيع في عام ١٩٩٦ وثلاثة أسابيع في عام ١٩٩٧.
    The Steering Committee will meet at least four times during the preparatory process. UN وسوف تجتمع اللجنة التوجيهية أربع مرات على الأقل خلال العملية التحضيرية.
    All except the committees on poverty alleviation, environment and transport will meet biennially. UN وجميع اللجان ما عدا اللجان المعنية بالتخفيف من حدة الفقر والبيئة والنقل، ستعقد اجتماعا كل سنتين.
    (1) The Chiefs of General Staff will meet once every two months and whenever necessary; UN ' 1` يعقد رئيسا هيئتَي الأركان العامة اجتماعا كل شهرين وكلما كان ذلك ضروريا؛
    If the response from all of them is negative, the parties to the Accord will meet to consider the situation thus created. UN وإذا جاءت الإجابة سلبية منها جميعا، يجتمع أطراف الاتفاق للنظر في الوضع الناشئ على هذا النحو.
    Partners will meet at least on an annual basis and at such other times as deemed necessary. UN ' 1` يجتمع الشركاء على أساس سنوي على الأقل، وفي أي وقت آخر يرى أنه ضروري؛
    The Conference will meet in Santiago in 2011. UN وسيجتمع المؤتمر في سانتياغو في عام 2011.
    The Working Group will meet in 2010 during the fifth session of the Conference. UN وسيجتمع الفريق العامل في عام 2010 أثناء انعقاد دورة المؤتمر الخامسة.
    President Bush has reaffirmed to our allies in the region that the United States will meet the full range of our deterrent and security commitments. UN وأكد الرئيس بوش من جديد لحلفائنا في المنطقة أن الولايات المتحدة ستفي بكامل التزاماتها في ميداني الردع والأمن.
    The Committee will meet at Palais Wilson, Geneva, Ground Floor Conference Room. UN وستجتمع اللجنة في قصر ويلسون بجنيف، في قاعة الاجتماعات بالطابق الأرضي.
    The Steering Committee will meet at least once a year. UN وتجتمع لجنة التوجيه مرة واحدة على الأقل كل سنة.
    Next month, 193 parties to the Convention on Biological Diversity will meet in Nagoya, Japan. UN وفي الشهر القادم، سيلتقي 193 طرفا في اتفاقية التنوع البيولوجي في ناغويا، باليابان.
    Members will be appointed for a two-year period and the Advisory Group will meet at least twice a year, receiving support from the Peacebuilding Support Office. UN ويعين أعضاء الفريق الاستشاري لمدة سنتين، ويجتمع الفريق مرتين في السنة على الأقل، ويتلقى الدعم من مكتب دعم بناء السلام.
    Pursuant to the Rules of the Tribunal and the resolution on the internal judicial practice of the Tribunal, the Tribunal will meet for deliberations and hearings in 2014 and 2015 as follows: UN وعملا بلائحة المحكمة والقرار المتعلق بالممارسة القضائية الداخلية للمحكمة، ستنعقد المحكمة في عامي 2014 و 2015 لإجراء مداولات وجلسات استماع على النحو التالي:
    :: Vendors will meet their obligations under the talent management system and other information systems contracts UN :: سيفي البائعون بالتزاماتهم بموجب نظام إدارة المواهب وعقود نظم المعلومات الأخرى
    The Open-ended Working Group on Non-compliance will meet at the same time as the plenary sessions of the meeting and will operate in six languages. UN وسوف يعقد الفريق العامل مفتوح العضوية اجتماعاً في نفس الوقت الذي تُعقد فيه الجلسات العامة للاجتماع، وسوف يعمل بست لغات.
    After all the things that happened to you, I don't think that we will meet again Open Subtitles بعد كل ما حصل لك, لا أعتقد أننا سنتقابل مجدداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more