A wiser approach would be to work out a modus vivendi to accommodate the minority and to live with one another. | UN | وقد يكون النهج الأكثر حكمة هو التوصل إلى أسلوب معيشة يسمح باستيعاب الأقلية، وبأن يتعايش كل منا مع الآخر. |
While I was so young, I was wiser than they thought. | Open Subtitles | عندما كُنت صغيراً جداً ، كُنت أكثر حكمة مما يعتقدون |
Someone a lot smarter, a lot wiser, most likely a lot pithier than me said that everyone always knows the right thing to do. | Open Subtitles | ،شخص أكثر دهاءً بكثير، أكثر حكمة بكثير على الأغلب مصقولاً أكثر بكثير مني قال أن الجميع يعرف دائماً ماهو صائب للقيام به |
But wouldn't it be wiser to just postpone the wedding? | Open Subtitles | ولكن الن يكون من الحكمة ان نؤجل فقط الزفاف؟ |
Through his actions he has shown himself to be much wiser than we are, and history will undoubtedly prove him right. | UN | وأظهر من خلال أفعاله أنه أعقل منا، ولا شك أن التاريخ سيثبت أنه على حق. |
Considering the time and effort Her Majesty has so skillfully invested, perhaps feather is the wiser play. | Open Subtitles | وبالنظر إلى الوقت والجهد لها استثمرت جلالة ذلك بمهارة، ربما ريشة هي اللعب أكثر حكمة. |
For once, why don't you just listen to an older, wiser brother? | Open Subtitles | لم لا تصغ لأخيك الأكبر، والأكثر حكمة لمرة واحدة في حياتك؟ |
Arielle, you're older than I am, you're wiser I'm sure and you've seen much more of the world. | Open Subtitles | أريل، اكبر عمرا مني، وأنت اكثر حكمة أنا واثق ورأيتم أكثر من ذلك بكثير من العالم. |
"After this shot I will be stronger, wiser and finally moving on." | Open Subtitles | بعد هذا الكأس سأكون أقوى وأكثر حكمة وسأقّدم على ما أريد |
After this shot I will be stronger, wiser and finally moving on. | Open Subtitles | بعد هذا الكأس سأكون أقوى وأكثر حكمة وسأقدم على ما أريد |
He will be braver than the most valiant knight and wiser even than our own court doctor. | Open Subtitles | من سيكون أكثر شجاعة من أغلب الفرسان الشجعان وأكثر حكمة حتى من من طبيب بلاطنا |
I have the patience to wait for much clearer answers that can help me to be wiser than before I posed the question. | UN | لديّ الصبر لانتظار إجابات تكون أوضح كثيرا قد تساعدني على أن أصبح أكثر حكمة مما كنت قبل طرحي السؤال. |
As long as the loans were repaid, his depositors would be none the wiser, and no worse off. | Open Subtitles | لطالما ان القروض تسدد , المودعين لديه لن يكونوا على قدر من الحكمة لمعرفة هذا الأمر. |
Wouldn't it have been wiser, and more honest, to have stayed? | Open Subtitles | ألم يكن من الحكمة و الأمانة أن تظلين هنا ؟ |
She believed that it would be wiser to settle for that compromise. | UN | ولعله من الحكمة في نظرها التقيد بهذا التراضي. |
Let me tell you something that someone much wiser than I told me at a similar point in my life. | Open Subtitles | دعني أخبرك بشي أخبرني به شخص أعقل مني .في مرحلة مماثلة من حياتي |
The radioactive isotope we've put in him has since worn off, and we are none the wiser. | Open Subtitles | النظائر المشعة كانت بحوزته و هذا ليس بشيء حكيم |
Without their brave actions, neither you nor we would be any wiser about the serious management difficulties at the Fund. | UN | فبدون عملهم الشجاع، ما كان لكم أو لنا أن نحيط علما ومن ثم نتخذ القرار الحكيم إزاء المشاكل الإدارية الخطيرة في الصندوق. |
That is why you need wiser heads around you to preserve you from your own folly. | Open Subtitles | لهذا انتِ بحاجه لاشخاص اكثر حكمه بجانبك ليحفظوكِ من حماقتكِ |
You can cry as much as you like and no-one will be any the wiser. | Open Subtitles | وبوسعك البكاء قدر ما تشائين و لا أحد سيكون في حالة حيرة |
This mystery has been revealed to me not because I am wiser than other men but because God wishes you to understand the meaning of your dream. | Open Subtitles | هذا سر كشف لي ليس لأنني أحكم من باقي الرجال ولكن لأن الله يريدك |
Hence, it might be wiser to leave the point to the discretion of the judge in each particular case. | UN | وبالتالي، قد يكون من الأصوب ترك هذه النقطة لتقدير القاضي في كل قضية بذاتها. |
Concerning overdependence on consultants, it would be wiser to focus more on the training of UNCTAD staff, and a part of the savings could perhaps be used for this purpose. | UN | وفيما يتعلق بمسألة الاعتماد المفرط على خدمات الخبراء الاستشاريين، أشار إلى أنه سيكون من اﻷحكم التركيز بدرجة أكبر على تدريب موظفي اﻷونكتاد، ولربما أمكن استخدام جزء من الوفورات لهذه الغاية. |
My name is Dorothy, and this is Marshal Mallow and wiser. | Open Subtitles | اسمي هو "دوروثي وهؤلاء هم "مارشال ميلو" و"ويزر |
Just enough stock, all to be replaced, before anyone's the wiser. | Open Subtitles | فقط ما يكفينا، وسيتم استبدالها قبل أن يلاحظ أحد. |
I must say though, with all humility, that I am not wiser after that intervention. | UN | إلا أنه لا بد لي أن أقول، بكل تواضع، إنني لم أستزِد حكمةً بعد استماعي إلى ذلك البيان. |
Ha. Boy, older and wiser, huh? | Open Subtitles | كلما كبر الشخص يصبح حكيماً أكثر، أليس كذلك؟ |
Providing the professor isn't wiser than he seems. | Open Subtitles | الإستعـانة بالأستـاذ ليست بفكرة حكيمة ممـا يبدو عليـه |