"احكم" - Translation from Arabic to English

    • judge
        
    • judging
        
    • rule
        
    • sentence
        
    • ruling
        
    • judgment
        
    • wisest
        
    • tighten
        
    • judgmental
        
    June, we're not here for a dance or any of the other things you do that I don't judge you for because I'm very open-minded. Open Subtitles جون , لسنا هنا للرقص أو أي كان ما تفعليه ولا يعني ان احكم عليك لأنني عقلية متفتحة
    ...I really couldn't have you thinking that I would ever judge Open Subtitles انني حقاً لا استطيع ان اتخيلك بأنني احكم
    She don't know shit about me. Hey. I don't judge you. Open Subtitles انها لا تعلم شيئاً عني انا لا احكم عليكي
    Point is, I'm not judging anyone for triple sec. Open Subtitles النقطة هي , انني لا احكم على اي شخص لثلاث ثواني..
    Maybe it can just be my own personal choice, and-and I'm not judging others for their choices. Open Subtitles ربما يكون هذا اختياري الشخصي فقط ولا احكم على غيري من خلال اختيارهم
    You rule the country, I will bear the elections expenses. Open Subtitles ،أنت احكم البلد .و أنا سوف أتحمل نفقات الانتخابات
    Therefore I sentence you to ten years in a labour camp. Open Subtitles لذلك أنا احكم عليك بعشر سنوات في معسكر العمل.
    I won't judge you. Please believe me when I say that. Open Subtitles لن احكم عليكي من فضلك صدقيني عندما اقول ذلك
    look, betty, i know how to judge character, and right now you're oozing petty, bitter, jealous ooze. Open Subtitles بيتي, انا اعلم كيف احكم على شخصيات الاخرين وانتي الان.. مسكينة, مستاءة وغيورة
    It's hard for me to judge the ending without knowing the rest of it. Open Subtitles انه من الصعب لى ان احكم على النهاية بدون ان تعرف بقيتها
    Do not worry, I'm not going to judge you. Just tell me about the lattest dream that you had. Open Subtitles لا تقلقي لن احكم عليكي فقط اخبريني باخر احلامكي
    You know, you really can tell me the problem with him. I swear I won't judge. Hmm. Open Subtitles كما تعلمين , يمكنكِ أن تخبريني بالمشاكل بينكما أقسم لكِ أنني لن احكم
    Oh, but I beg you, Mr. President judge him as a man and not by military code. Open Subtitles ولكني اتوسل اليك سيدي الرئيس احكم عليه كإنسان وليس كعسكري
    Listen, I'm not judging or anything, but the first time should be special, memorable. Open Subtitles ان لا احكم عليك او اي شيئ لكن المرة الاولى يجب ان تكون مميزة
    If you keep doing this with this guy, and I'm not judging you, obviously. Open Subtitles ان استمررتي على فعل هذا الشيء مع هذا الشخص وانا لست احكم عليك بالتأكيد
    judging your life's work on one set of drills, one 40-yard dash, the fucking Wonderlic Test. Open Subtitles احكم عمل حياتك, بمجموعة من التدريبات. تمرينة اندفاع من 40 ياردة, اختبار سخيف.
    You will still rule Mandalore, and under your protection, I will command a new galactic underworld. Open Subtitles مازلت ستبقي تحكم ماندلاور , وتحت حمايتك , سوف احكم عالم تحتي مجري جديد
    I could rule the world, climb the highest mountain. Open Subtitles يمكننى ان احكم العالم واتسلق اعلى الحبال.
    To the father and son Hong Man Pil and Hong Nak Hyun... I sentence you two to death by beheading! Open Subtitles بالنسبه للاب هونج مان بيل وابنه هونج ناك هيون احكم عليهم بقطع رقبتهما
    I sentence you to exile with your mother on a deserted island, where you will not be able to ever take one step back out! Behead the criminals! Open Subtitles احكم عليكِ بالنفى انتِ و امكِ لجزيرة مهجورة حيث لن تتمكنا من الخطو خطوة واحدة خارجها قوموا بقطع رقاب المجرمين
    In fact, if living rationally and responsibly on this planet is silly, crown me the prince of silly, ruling cleanly and kindly over all of Sillyopolis. Open Subtitles لو كان الحياة بالحترام و مسؤلية على هذا الكوكب سخافة فتوجني امير السخف حيث احكم بكل نقاء و لططف على بلاد السخافة
    Well, I have been in France for such a short time. It would be unfair to pass sentence or form judgment. Open Subtitles حسناً، لقد قضيت فيها وقت قصير ولن احكم وان فعلت سيكون الحكم غير عادل
    She's also the oldest and wisest fairy living in the human world. Open Subtitles انها ايضا اكبر و احكم ساحرة تعيش فى عالم الانسان
    AII right, turn her up and tighten the lines! She's hemorrhaging! Open Subtitles حسنـاً , قم بتشغيلها و احكم الخطوط , إنها تنزف
    Maybe I was too judgmental. Open Subtitles يمكن اني كنت احكم على الامور شفتي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more