68. The wisest policy which a Government could adopt was to lay a sound foundation for sustainable economic growth. | UN | ٦٨ - وقال إن أحكم سياسة يمكن أن تنتهجها الحكومة هي إرساء اﻷساس السليم للنمو الاقتصادي المستدام. |
If the king foresaw these events, this was the wisest thing he ever did. | Open Subtitles | إذا كان الملك توقع هذه الأحداث، كان هذا أحكم ما فعله في أي وقت مضى. |
Guess it wouldn't be the wisest thing to do. | Open Subtitles | أظن أنه لن يكون الأمر الأكثر حكمة لفعله. |
As you'd expect, I've been the wisest and I've done this properly. | Open Subtitles | كما توقعتم، أنا كنت الأكثر حكمة ولقد فعلت هذا بالشكل الملائم |
I met him in the Holy Land. He's without doubt the wisest man I've never known. | Open Subtitles | قابلتة في أرض القداسة إنه بلا شك أكثر حكيم قابلته |
A little nonsense now and then ls relished by the wisest men. | Open Subtitles | قليل من الهراء أحيانا ينطلي على أعقل الرجال |
It was the most appropriate and wisest way out of the impasse that trapped the people in the Tindouf camps in a precarious and painful situation. | UN | وهذا هو أنسب وأحكم سبيل للخروج من المأزق الذي أوقع الناس في مخيمات تندوف في فخاخ حالة متزعزعة ومؤلمة. |
The wisest men and women from each race, they were called here to study and train in the art of magic. | Open Subtitles | الحكماء رجالًا ونساءً كان يُحتكَم إليهم هنا ليستبحروا في فنّ السحر. |
I beg of you, confide in me... the wisest thing you have ever learned. | Open Subtitles | أرجوكم ثقوا بي أريد أحكم شيء سبق لكم وأن تعلّمتموه |
The wisest man in the world and the wisest woman in the world | Open Subtitles | أحكم رجل في العالم و أحكم امرأة في العالم |
You were the best and the wisest man that I have ever known. | Open Subtitles | أنت كنت أفضل و أحكم رجل عرفته على الإطلاق. |
And certainly not the best friend of the bravest and kindest and wisest human being | Open Subtitles | وبالتأكيد ليس أعزّ صديق لأشجع و ألطف و أحكم إنسان |
But sometimes the wisest thing is to get the hell out of dodge. | Open Subtitles | لكن في بعض الأخيان, أحكم شيء نفعله هو الخروج من الأمر برمته. |
Our father is the wisest man in the world. | Open Subtitles | ابانا هو الرجل الأكثر حكمة في هذا العالم |
The Arab world is mourning the loss of one of its wisest and most experienced leaders. | UN | إن العالم العربي ينعي أحد زعمائه اﻷكثر حكمة واﻷوسع تجربة. |
The wisest course of action would be to exclude them from the current draft. | UN | وتتمثل أكثر المسالك حكمة في استبعادها من مشاريع المواد الحالية. |
The wisest course would be to delete all of chapter 9 on delivery of the goods and rethink the problem. | UN | والمسار الأكثر حكمة هو حذف كل الفصل 9 المتعلق بتسليم البضائع وإعادة التفكير في المشكلة. |
More often than not, the most balanced and wisest decisions are taken as a result. | UN | وعادة، ما تُتخذ أكثر القرارات توازنا وأكثرها حكمة نتيجة لذلك. |
And er... we have to disperse them in the wisest way possible. | Open Subtitles | ويجب علينا أن نوزعه بشكل ٍ حكيم ٍ قدر استطاعتنا |
A Greek. Some say the wisest man in the world. | Open Subtitles | رجل يونانى , البعض يقولون أنه أعقل رجل في العالمِ |
And the wisest kings continue to listen to them long afterwards. | Open Subtitles | وأحكم الملوك يستمرون في الإنصات إليهم طويلاً. |
The wisest men and women from each race, they were called here to study and train in the art of magic. | Open Subtitles | الحكماء رجالًا ونساءً كان يُحتكَم إليهم هنا ليستبحروا في فنّ السحر. |
God made him the wisest judge of all time. | Open Subtitles | - جعله الرب حكيماً في كل العصور |
She's also the oldest and wisest fairy living in the human world. | Open Subtitles | انها ايضا اكبر و احكم ساحرة تعيش فى عالم الانسان |
However, choosing not to cooperate is not the wisest course of action. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك إختيار عدم التعاون ليس القرار الأعقل. |