"wish for" - Translation from English to Arabic

    • تتمناه
        
    • تتمنى
        
    • الرغبة في
        
    • تمنيت
        
    • أتمناه
        
    • نتمنى
        
    • يتمنى
        
    • تمني
        
    • تتمنينه
        
    • تتمنيه
        
    • تتمنّى
        
    • رغبتهم في
        
    • تمنيته
        
    • تتمنّاه
        
    • يرغب في إجراء
        
    Careful what you wish for, Jimmy, because while I'm digging, I might accidentally reveal a few of the pies you've got your fingersstuckin aroundtown. Open Subtitles كن حذراً مما تتمناه جيمي لأني عندما أنقب عن هذه الأسرار فربما عن طريق الخطأ قد أفصح عن بعض أسرارك ايضاً للمدينة
    Join with me and France and Anjou and I'll see to it you have every title you can wish for. Open Subtitles و سوف أرى أنه لدي كل حقك الشرعي الذي تتمناه
    All mistakes are pardoned if you really wish for it all you need is courage to say. Open Subtitles جميع أخطائك يُعفا عنها عندما تتمنى هذا حقآ كل ما تحتاجة هو الشجاعة لكي تتكلم.
    It is antidemocratic to disregard the wish for change and to maintain the blockade. UN إن تجاهل الرغبة في التغيير، والإبقاء على الحصار منافٍ للديمقراطية.
    But if I told you I wished for more wishes, then the wish for more wishes wouldn't happen. Open Subtitles لكن إذا أخبرتك بأني تمنيت الكثير من الأمنيات فالأمنية للكثير من الأمنيات لن تحدث أترى؟
    This will be an inspiration for us in the future and will create in us and in our Governments the political will necessary to achieve the success that I wish for your Conference. UN وسيكون ذلك إلهاما لنا في المستقبل وسيزوّدنا وحكوماتنا باﻹرادة السياسية اللازمة لتحقيق النجاح الذي أتمناه لمؤتمركم.
    It seems that to put a curse on someone, one has only to wish for them to live in interesting times. UN يبدو أنه إن أردنا أن تحل اللعنة بأحد ما، علينا فقط أن نتمنى له أن يعيش في أوقات مثيرة.
    What more can a father wish for, than to see his daughter with a man he can respect? Open Subtitles فماذا يتمنى الأب أكثر من ذلك ؟ أن يرى أبنته مع رجلٍ ليس بإمكانه أن يحترمه
    Maybe you should wish for a less active imagination. Open Subtitles ربما ينبغي عليك تمني ألا يكون خيالك واسع
    Do me a favour and be careful what you wish for, especially around the boys. Open Subtitles اصنعي لي معروف و كوني حذرة بشأن الذي تتمنينه . خصوصاً حول الصبية
    This is already more than any boy could ever wish for. Open Subtitles هذا بالفعل أكثر من مجرد صبي تستطيع أن تتمناه
    And she glimpsed what her soul was becoming and learned her first lesson as queen... be careful what you wish for. Open Subtitles وقد لمحت إلي ماذا تتحول روحها ..وتعلمت أول درس لها كملكة .كن حذرًا مما تتمناه
    Careful what you wish for. It can get crazy out there. Open Subtitles انتبه لما تتمناه يمكن أن يكون الأمر جنوني بالخارج
    We don't deserve it! You got everything you could wish for! Open Subtitles نحن لا نستحق كل هذا قدّمنا لك كل ما تتمنى
    There may, of course, be families whose children are all boys and thus wish for daughters, and vice versa. UN وقد يحدث بالطبع أن تكون هناك أسر كل أطفالها من البنين ومن ثم تتمنى إنجاب البنات، والعكس بالعكس.
    He concluded by expressing the wish for the creation of a regional training centre that could respond to some of these needs. UN وختم حديثه باﻹعراب عن الرغبة في إنشاء مركز تدريب إقليمي يمكن أن يلبي بعض هذه الحاجات.
    He's just a sweet, nice guy. I couldn't wish for a better neighbor. Open Subtitles إنه رجل لطيف, و طيب فقط لم أكن لأجد جاراً أفضل منه و لو تمنيت
    This is what I wish for every time I hold my breath in a tunnel. Open Subtitles هذا ما كنت أتمناه في كل مرة كنت أحبس أنفاسي في نفق.
    Beyond computer malfunction in 2000, why not wish for real change? Open Subtitles بعد تعطل الحاسوب عام 2000, لماذا لا نتمنى التغيير الحقيقي؟
    Be careful what you wish for. Open Subtitles فهمت يا بيث يجب أن يحذر المرء من ما يتمنى
    You know I know that he would look just like you and I couldn't wish for anything more. Open Subtitles أنا أعلم أنه كان سيشبهك تماماً. ولا أستطيع تمني شيئاً أكثر.
    Be careful what you wish for, baby. Open Subtitles انتبهي لما تتمنينه حبيبتي لأنكِ ستنالين ما تستحقين
    You should be careful what you wish for, angel. Open Subtitles عليكِ أن تكونين حذرة فيما تتمنيه أيّتها الملاك.
    You can't wish for me to get everything i deserve Because i already have it. Open Subtitles لا تستطيع أنْ تتمنّى حصولي على كلّ ما أستحقّه لأنّي حصلت عليه سلفاً
    They expressed the wish for further development and enhancement of the tool. UN وأعربوا عن رغبتهم في مواصلة تطوير تلك الأداة وتعزيزها.
    So Taani partner what did you wish for in this first rain. Open Subtitles اذن يا شريكتي تاني مالذي تمنيته مع القطرة الاولى
    Maybe you should be more careful what you wish for. Open Subtitles ربّما عليك أن تكون أكثر حذرًا حيال ما تتمنّاه.
    They reiterated that the people of the Falkland Islands did not wish for any change in the status of the Islands. UN وكرروا تأكيدهم أن شعب جزر فوكلاند لا يرغب في إجراء أي تغيير في وضع الجزر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more