"wish you" - Translation from English to Arabic

    • أتمنى لكم
        
    • أتمنى لك
        
    • نتمنى لكم
        
    • وأتمنى لكم
        
    • أتمنى لو
        
    • اتمنى لك
        
    • ليتك
        
    • متمنيا لكم
        
    • نتمنى لك
        
    • أرجو لكم
        
    • تتمنى لو
        
    • أتمنى لكِ
        
    • أتمنّى لك
        
    • لأتمنى لكم
        
    • اتمنى انك
        
    I can only wish you the greatest success in accomplishing your missions. UN ولا يسعني إلا أن أتمنى لكم كامل النجاح وأنتم تؤدون مهامكم.
    Mr. President, I wish you every success in your difficult task. UN سيادة الرئيس، أتمنى لكم كل التوفيق في أداء مهمتكم الصعبة.
    Ambassador, we wish you all the best in your future responsibilities. UN سيدي السفير، أتمنى لكم كل التوفيق في مسؤولياتكم في المستقبل.
    Well, I wish you luck with your fellow warrior. Open Subtitles حسناً، أتمنى لك التوفيق مع زميلتك في المعركة
    We wish you well in this compelling duty of Security Council reform. UN ونحن نتمنى لكم الخير في هذه المهمة الصعبة ﻹصلاح مجلس اﻷمن.
    I sincerely wish you success in chairing this session. UN وأتمنى لكم مخلصا النجاح في رئاسة هذه الدورة.
    Allow me once again, Mr. President, to wish you good luck and assure you of our wholehearted readiness to cooperate. UN اسمحوا لي مرة أخرى، سيدي الرئيس، أن أتمنى لكم حظاً سعيداً وأن أؤكد لكم استعدادي الكامل للتعاون معكم.
    Secretary-General, I wish you and Nane the greatest success in whatever new challenges you choose to undertake in the future. UN السيد الأمين العام، أتمنى لكم ولناني أكبر نجاح في أي تحديات جديدة قد تختارون خوض غمارها في المستقبل.
    I wish you every success in your noble endeavours. UN وإني أتمنى لكم كل النجاح في مساعيكم النبيلة.
    May I sincerely thank you all for your support and hard work and wish you all a very happy holiday. UN واسمحوا لي أن أتقدم منكم جميعا بجزيل الشكر على دعمكم وعملكم الدؤوب، وأن أتمنى لكم جميعا عطلة سعيدة.
    I wish you would have just told us you lost your helmet. Open Subtitles أتمنى لكم ان مجرد قال لنا هل فقدت الخوذة الخاصة بك.
    I wish you didn't have to go in there alone. Open Subtitles أتمنى لكم لم يكن لديك للذهاب الى هناك وحده.
    And i do wish you would go for that split. Open Subtitles حسنا. وأنا لا أتمنى لك أن تذهب لهذا الانقسام.
    Natalie, I understand why you're upset, but I wish you would've talked to us before getting publishers and lawyers involved. Open Subtitles ناتالي، وأنا أفهم لماذا غضب عليك، ولكن أتمنى لك أن تحدثنا لنا قبل الحصول على الناشرين والمحامين المشاركين.
    I wish you'd told me how you felt sooner, Eugene. Open Subtitles أتمنى لك أن تقول لي كيف شعرت عاجلا، يوجين.
    We wish you every success in your important task. UN وإننا نتمنى لكم كل النجاح في عملكم الهام.
    I wish you the greatest success in its implementation. UN وأتمنى لكم أقصى قدر من النجاح في تنفيذها.
    I just really wish you would call me back. Open Subtitles أنا فقط أتمنى لو تستطيعين معاودة الإتصال بي
    I wish you and Mastani the same. How is she now? Open Subtitles اتمنى لك و ل ماستانى ذات الامر كيف هى الان
    I wish you would give me some warning when God's representative on earth comes to stay. Open Subtitles يا ليتك أعطيتني تحذيرًا قبل أن يأتي ممثل الله على الأرض ليمكث معنا
    Allow me also in turn to congratulate you most warmly on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and wish you every success in performing your duties. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئكم بدوري تهنئة حارة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح، متمنيا لكم كل السداد في مزاولة مهامكم.
    Daddy, we just wanted to wish you luck for tomorrow. Open Subtitles أبي، نحن فقط أردنا أن نتمنى لك التوفيق غداً
    At the outset, allow me, Sir, to extend my sincere congratulations on your election and to wish you every success in presiding over the Assembly at this session. UN واسمحوا لي في البداية يا سيدي الرئيس بأن أزجي لكم التهاني الصادقة على انتخابكم وأن أرجو لكم كل التوفيق في رئاستكم الجمعية في هذه الدورة.
    I bet you wish you had sprung for scotch-guard now huh. Open Subtitles ‫أراهن أنك تتمنى لو تمددت ‫من أجل الراحة الآن هاه
    But I do want you to know, I wish you well. Open Subtitles لكنني أريدكِ بأن تعرفي، أنني أتمنى لكِ الخير.
    Well, on a brighter note, I should wish you a Happy Birthday. Open Subtitles من الجانب المشرق، يجبُ أن أتمنّى لك عيد ميلاد سعيد
    I wish you and your P6 colleagues success in your endeavours to advance the work of the Conference this year. UN وإني لأتمنى لكم ولزملائكم في مجموعة الرؤساء الستة النجاح في مساعيكم من أجل النهوض بعمل المؤتمر هذه السنة.
    I wish you had not been so much with Lord Melbourne. He is not serious. Open Subtitles اتمنى انك لم تتعلقي كثيراً باللورد ميلبورن انه ليس رجلاً جاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more