I can only wish you the greatest success in accomplishing your missions. | UN | ولا يسعني إلا أن أتمنى لكم كامل النجاح وأنتم تؤدون مهامكم. |
Mr. President, I wish you every success in your difficult task. | UN | سيادة الرئيس، أتمنى لكم كل التوفيق في أداء مهمتكم الصعبة. |
Ambassador, we wish you all the best in your future responsibilities. | UN | سيدي السفير، أتمنى لكم كل التوفيق في مسؤولياتكم في المستقبل. |
Well, I wish you luck with your fellow warrior. | Open Subtitles | حسناً، أتمنى لك التوفيق مع زميلتك في المعركة |
We wish you well in this compelling duty of Security Council reform. | UN | ونحن نتمنى لكم الخير في هذه المهمة الصعبة ﻹصلاح مجلس اﻷمن. |
I sincerely wish you success in chairing this session. | UN | وأتمنى لكم مخلصا النجاح في رئاسة هذه الدورة. |
Allow me once again, Mr. President, to wish you good luck and assure you of our wholehearted readiness to cooperate. | UN | اسمحوا لي مرة أخرى، سيدي الرئيس، أن أتمنى لكم حظاً سعيداً وأن أؤكد لكم استعدادي الكامل للتعاون معكم. |
Secretary-General, I wish you and Nane the greatest success in whatever new challenges you choose to undertake in the future. | UN | السيد الأمين العام، أتمنى لكم ولناني أكبر نجاح في أي تحديات جديدة قد تختارون خوض غمارها في المستقبل. |
I wish you every success in your noble endeavours. | UN | وإني أتمنى لكم كل النجاح في مساعيكم النبيلة. |
May I sincerely thank you all for your support and hard work and wish you all a very happy holiday. | UN | واسمحوا لي أن أتقدم منكم جميعا بجزيل الشكر على دعمكم وعملكم الدؤوب، وأن أتمنى لكم جميعا عطلة سعيدة. |
I wish you would have just told us you lost your helmet. | Open Subtitles | أتمنى لكم ان مجرد قال لنا هل فقدت الخوذة الخاصة بك. |
I wish you didn't have to go in there alone. | Open Subtitles | أتمنى لكم لم يكن لديك للذهاب الى هناك وحده. |
And i do wish you would go for that split. | Open Subtitles | حسنا. وأنا لا أتمنى لك أن تذهب لهذا الانقسام. |
Natalie, I understand why you're upset, but I wish you would've talked to us before getting publishers and lawyers involved. | Open Subtitles | ناتالي، وأنا أفهم لماذا غضب عليك، ولكن أتمنى لك أن تحدثنا لنا قبل الحصول على الناشرين والمحامين المشاركين. |
I wish you'd told me how you felt sooner, Eugene. | Open Subtitles | أتمنى لك أن تقول لي كيف شعرت عاجلا، يوجين. |
We wish you every success in your important task. | UN | وإننا نتمنى لكم كل النجاح في عملكم الهام. |
I wish you the greatest success in its implementation. | UN | وأتمنى لكم أقصى قدر من النجاح في تنفيذها. |
I just really wish you would call me back. | Open Subtitles | أنا فقط أتمنى لو تستطيعين معاودة الإتصال بي |
I wish you and Mastani the same. How is she now? | Open Subtitles | اتمنى لك و ل ماستانى ذات الامر كيف هى الان |
I wish you would give me some warning when God's representative on earth comes to stay. | Open Subtitles | يا ليتك أعطيتني تحذيرًا قبل أن يأتي ممثل الله على الأرض ليمكث معنا |
Allow me also in turn to congratulate you most warmly on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and wish you every success in performing your duties. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أهنئكم بدوري تهنئة حارة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح، متمنيا لكم كل السداد في مزاولة مهامكم. |
Daddy, we just wanted to wish you luck for tomorrow. | Open Subtitles | أبي، نحن فقط أردنا أن نتمنى لك التوفيق غداً |
At the outset, allow me, Sir, to extend my sincere congratulations on your election and to wish you every success in presiding over the Assembly at this session. | UN | واسمحوا لي في البداية يا سيدي الرئيس بأن أزجي لكم التهاني الصادقة على انتخابكم وأن أرجو لكم كل التوفيق في رئاستكم الجمعية في هذه الدورة. |
I bet you wish you had sprung for scotch-guard now huh. | Open Subtitles | أراهن أنك تتمنى لو تمددت من أجل الراحة الآن هاه |
But I do want you to know, I wish you well. | Open Subtitles | لكنني أريدكِ بأن تعرفي، أنني أتمنى لكِ الخير. |
Well, on a brighter note, I should wish you a Happy Birthday. | Open Subtitles | من الجانب المشرق، يجبُ أن أتمنّى لك عيد ميلاد سعيد |
I wish you and your P6 colleagues success in your endeavours to advance the work of the Conference this year. | UN | وإني لأتمنى لكم ولزملائكم في مجموعة الرؤساء الستة النجاح في مساعيكم من أجل النهوض بعمل المؤتمر هذه السنة. |
I wish you had not been so much with Lord Melbourne. He is not serious. | Open Subtitles | اتمنى انك لم تتعلقي كثيراً باللورد ميلبورن انه ليس رجلاً جاد |