The number of States with nuclear weapons has grown. | UN | وقد ازداد عدد الدول التي تمتلك أسلحة نووية. |
The existence of well-stocked nuclear arsenals still threatens humankind with nuclear holocaust. | UN | فالترسانات النـــووية المملوءة باﻷسلحة لا تزال تهدد البشرية بحدوث محرقة نووية. |
We earnestly hope that these two neighbouring countries will refrain from further tests and the deployment of missiles with nuclear warheads. | UN | ونأمل كل اﻷمل في أن يمتنع هذان البلدان المتجاوران عن القيام بمزيد التجارب ونشر قذائف ذات رؤوس حربية نووية. |
The Law on Klaipėda National Port of 1996 prohibits the ships with nuclear plants and nuclear weapons from entering the port. | UN | :: يحظر قانون سنة 1996 المتعلق بميناء كلايبيدا الوطني، على السفن المزودة بمحطات نووية وأسلحة نووية أن تدخل الميناء. |
We call on all States with nuclear weapons capability to join the Russian-American efforts. | UN | وندعو جميع الدول التي لديها القدرة على حيازة الأسلحة النووية أن تنضم إلى الجهود الروسية والأمريكية. |
Greater attention must also be paid to collisions of space objects, particularly those with nuclear power sources. | UN | ويجب أيضا إيلاء اهتمام أكبر لحوادث تصادم الأجسام الفضائية، ولا سيما المزودة بمصادر طاقة نووية. |
You know, if... if he contaminated you with nuclear material, he might have exposed other people, too. | Open Subtitles | لو أصبت بمواد نووية ربما عرضت أناس آخرين كم له وهو جالس في غرفة الانتظار؟ |
We cannot discount the possibility that the number of States armed with nuclear weapons might increase. | UN | ولا يمكننا أن نستبعد إمكانية تزايد عدد الدول المسلحة بأسلحة نووية. |
The debates during this week have clearly shown that the world will not accept an Iran armed with nuclear weapons. | UN | وقد أظهرت المناقشات التي جرت خلال هذا الأسبوع بوضوح أن العالم لن يقبل أن تكون إيران مسلحة بأسلحة نووية. |
We welcome the steps taken in the same direction by other States with nuclear weapons. | UN | ونرحب بالخطوات التي تتخذها دول أخرى لديها أسلحة نووية في هذا الصدد. |
It is the responsibility of each State with nuclear activities to establish a programme to face these challenges. | UN | وتقع على عاتق كل دولة تمارس أنشطة نووية مسؤولية وضع برنامج لمواجهة هذه التحديات. |
States with nuclear weapons deployed outside their borders should bring all these weapons home. | UN | ينبغي للدول التي نشرت أسلحة نووية خارج حدودها إعادة هذه اﻷسلحة إلى بلادها. |
Accordingly, India has declared that it shall not be the first to initiate a nuclear strike, but shall respond with punitive retaliation if attacked with nuclear weapons. | UN | وعلى ذلك أعلنت الهند أنها لن تكون الأولى في توجيه ضربة نووية ولكنها سترد بردع عقابي إذا هوجمت بأسلحة نووية. |
Despite our best efforts, the number of states with nuclear weapons continues to grow, and may grow further. | UN | ورغم ما نبذله من جهود دؤوبة فإن عدد الدول الحائزة لأسلحة نووية مستمر في النمو وربما تزداد وتيرة هذا النمو. |
Pending entry into force, all States with nuclear weapons should continue to refrain from nuclear testing. | UN | وفي انتظار دخولها حيز النفاذ، ينبغي على جميع الدول الحائزة لأسلحة نووية أن تمتنع عن إجراء تجارب نووية. |
Related installations are defined as storage depots for nuclear or radioactive materials associated with nuclear reactors or facilities. | UN | ويُقصـــد بالمنشآت ذات الصلة، مستودعات تخزين المواد النووية أو المشعة التابعة لمفاعلات أو منشآت نووية. |
:: The Government of the State of Qatar has no involvement with nuclear weapons, nor has it previously had any involvement with such weapons. | UN | :: أن حكومة دولة قطر لا تتعامل بأي أسلحة نووية كما أنه لم يسبق لها أن تعاملت بهذه الأسلحة. |
National research on space debris, safety of space objects with nuclear power sources on board and problems relating to their collision with space debris | UN | في الأغراض السلمية الأبحاث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي وبأمان الأجسام الفضائية التي تحمل على متنها مصادر قدرة نووية وبمشاكل اصطدامها بالحطام الفضائي |
Radiation detectors were also to be used to ascertain the materials associated with nuclear power sources or nuclear weapons. | UN | واستُخدمت أيضاً أجهزة كشف عن الإشعاع للتحقق من المواد المرتبطة بمصادر طاقة نووية أو بأسلحة نووية. |
This approach can perhaps prevail if the nuclear—weapon States (NWS) have to contend only with nuclear weapons reductions to be managed among themselves. | UN | وربما ساد هذا النهج إذا كان على الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تقنع فحسب بإجراء تخفيضات اﻷسلحة النووية فيما بينها. |
States with nuclear weapons should announce a series of nuclear disarmament measures and implement them within a specific time-frame. | UN | وينبغي للدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تعلن عن سلسلة من تدابير نزع السلاح النووي وأن تنفذها في إطار زمني محدد. |