"with other united nations agencies" - Translation from English to Arabic

    • مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى
        
    • مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة
        
    • مع سائر وكالات الأمم المتحدة
        
    • مع الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
        
    • مع غيرها من وكالات الأمم المتحدة
        
    • مع غيره من وكالات الأمم المتحدة
        
    • مع وكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة
        
    • مع وكالات أخرى في الأمم المتحدة
        
    • مع وكالات أخرى للأمم المتحدة
        
    • مع الوكالات الأخرى للأمم المتحدة
        
    • بوكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى
        
    • مع بقية وكالات الأمم المتحدة
        
    • مع باقي وكالات الأمم المتحدة
        
    • مع الأجهزة الأخرى في الأمم المتحدة
        
    • مع وكالات أخرى باﻷمم المتحدة
        
    Number of active joint programmes with other United Nations agencies UN عدد البرامج النشطة المشتركة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى
    Election support activities will be carried out mainly by UNDP and closely coordinated with other United Nations agencies. UN وسيتولى البرنامج الإنمائي بصورة رئيسية تنفيذ أنشطة دعم الانتخابات بالتنسيق الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    The collaboration of UNIFEM with other United Nations agencies in 2001 resulted in increased resources and more strategic collaboration. UN وقد أدى تعاون الصندوق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى في عام 2001 إلى زيادة الموارد والتعاون الاستراتيجي.
    It has also reviewed arrangements with other United Nations agencies to enhance cooperation in the delivery of air operations. UN كما اُستعرضت الترتيبات المعقودة مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة لتعزيز التعاون في تنفيذ العمليات الجوية.
    Activity: Harmonize information and communications technology standards and practices with other United Nations agencies UN النشاط: تنسيق معايير وممارسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع سائر وكالات الأمم المتحدة
    Moreover, UNCTAD was encouraged to work in collaboration with other United Nations agencies and to adopt best practices. UN وعلاوة على ذلك، شُجع الأونكتاد على التعاون في عمله مع الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة واعتماد أفضل الممارسات.
    Another priority has been the development of sound national administration of justice systems, including in cooperation with other United Nations agencies. UN وكان من بين الأولويات الأخرى وضع نُظم وطنية سليمة لإقامة العدل بوسائل منها التعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    Regarding gender issues, she confirmed that UNFPA would engage in joint programming with other United Nations agencies. UN وبخصوص القضايا الجنسانية، أكدت أن الصندوق سيشرع في البرمجة المشتركة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    It will be important for UN-Habitat to collaborate with other United Nations agencies and international organizations in implementing the present component. UN ومن الضروري أن يتعاون موئل الأمم المتحدة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات الدولية من اجل تنفيذ هذا العنصر.
    To be completed jointly with other United Nations agencies in 2006. UN سيكتمل بالاشتراك مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى في عام 2006
    State forums are functioning in Yambio and Rumbek, in collaboration with other United Nations agencies and UNMIS UN تعمل منتديات الولايات في يامبيو، ورومبيك بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى والبعثة
    UNFPA participation in joint programmes with other United Nations agencies UN مشاركة صندوق الأمم المتحدة للسكان في البرامج المشتركة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى
    UNFPA cooperates with other United Nations agencies on the design of a global vulnerability alert system. UN ويتعاون الصندوق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى على تصميم نظام عالمي للتنبيه إلى حالات الضعف.
    :: Special Unit cooperation with other United Nations agencies UN :: تعاون الوحدة الخاصة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى
    UNDOF will also share security information within the region with other United Nations agencies. UN وستقوم القوة أيضا بتبادل المعلومات الأمنية على صعيد المنطقة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    It was working with other United Nations agencies and some national actors to strengthen national capacity to address the risks of irregular youth migration. UN وتعمل المنظمة مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة وبعض الجهات الفاعلة الوطنية لتعزيز القدرة الوطنية على معالجة مخاطر هجرة الشباب غير المنتظمة.
    Number of active joint programmes with other United Nations agencies UN عدد البرامج المشتركة الجارية مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة
    It urges UNRWA to continue to cooperate closely with other United Nations agencies that have been through reform efforts in order to benefit from their experiences and obtain possible synergies with a cost-saving potential. UN ويحث الوكالة على مواصلة التعاون الوثيق مع سائر وكالات الأمم المتحدة التي مرت بتجربة الإصلاح بغية الاستفادة من تجاربها وإحراز ما يمكن من التلاحم، مع تحقيق وفورات محتملة في التكاليف.
    Country offices are reminded to ensure that a competitive process is initiated with other United Nations agencies to identify a suitable travel agency. UN تذكير المكاتب القطرية بضرورة كفالة القيام بعملية تنافسية مع سائر وكالات الأمم المتحدة لتعيين وكالة سفر مناسبة.
    It was noted in particular that the focus on adolescents, a relatively neglected area in development, would benefit from collaboration and joint efforts with other United Nations agencies. UN ولوحظ على وجه الخصوص أن التركيز على المراهقين، ذلك المجال المهمل نسبيا في التنمية، سيستفيد من التعاون ومن الجهود المشتركة مع الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    UNICEF would increase its efforts to measure results and support of national capacity development, collaboration with other United Nations agencies and country, regional and global partnerships. UN وستضاعف اليونيسيف جهودها من أجل قياس النتائج ودعم بناء القدرات الوطنية والتعاون مع غيرها من وكالات الأمم المتحدة ومع الشراكات القطرية والإقليمية والعالمية.
    The Board recommends that UNDP intensify its efforts to conclude formal agreements with other United Nations agencies as soon as possible. UN يوصي المجلس بأن يكثف البرنامج الإنمائي جهوده الرامية إلى إبرام اتفاقات رسمية مع غيره من وكالات الأمم المتحدة في أسرع وقت ممكن.
    carryover from 2005; conducted jointly with other United Nations agencies. UN رُحِّل من عام 2005؛ أجري بالاشتراك مع وكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة.
    IAPSO to discuss its business lines with other United Nations agencies UN مناقشة مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات لخطوط أعماله التجارية مع وكالات أخرى في الأمم المتحدة
    In this process, UNHCR will continue to consult with other United Nations agencies of similar field-oriented structure as well as with the internal and external auditors. UN وفي هذه العملية، ستواصل المفوضية التشاور مع وكالات أخرى للأمم المتحدة لها هيكل مماثل ذو توجه ميداني وكذلك مع مراجعي حسابات داخليين وخارجيين.
    The Executive Board may also request areas for corporate evaluation based on the eight parameters defined in the policy, including joint evaluations with other United Nations agencies. UN ويجوز للمجلس التنفيذي أيضاً أن يحدد مجالات للتقييم المؤسسي على أساس المعايير الثمانية المحددة في السياسة، بما في ذلك التقييمات المشتركة مع الوكالات الأخرى للأمم المتحدة.
    With regard to poverty alleviation, the main activities involved coverage of relevant issues in the Trade and Development Report and liaison with other United Nations agencies. UN وفيما يتعلق بالتخفيف من حدة الفقر، فإن اﻷنشطة الرئيسية تنطوي على تغطية القضايا ذات الصلة في تقرير التجارة والتنمية والاتصال بوكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    UNICEF will monitor this reserve and continue to consult with other United Nations agencies to ensure adequate planning in this area. UN وستقوم اليونيسيف برصد هذا الاحتياطي وتواصل التشاور مع بقية وكالات الأمم المتحدة لكفالة التخطيط الملائم في هذا المجال.
    In Brazil, the Office continued to work with other United Nations agencies in the implementation of a programme to achieve the Millennium Development Goals. UN 64- وفي البرازيل، واصل المكتب العمل مع باقي وكالات الأمم المتحدة لتنفيذ برنامج لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    UNICEF was urged to work with other United Nations agencies to create common indicators and a coherent harmonized language to measure progress in implementing the mandates of the review. UN وحضوا اليونيسيف على العمل مع الأجهزة الأخرى في الأمم المتحدة لوضع مؤشرات مشتركة واستخدام لغة متجانسة موحدة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ ولايات الاستعراض الشامل.
    Consultations with other United Nations agencies are also under way. UN وهناك مشاورات جارية مع وكالات أخرى باﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more