"with regard to recommendation" - Translation from English to Arabic

    • وفيما يتعلق بالتوصية
        
    • فيما يتعلق بالتوصية
        
    • وفيما يخص التوصية
        
    • بشأن التوصية
        
    • ففيما يتعلق بالتوصية
        
    • وبالنسبة إلى التوصية
        
    • وبالنسبة للتوصية
        
    • وفي ما يتعلق بالتوصية
        
    • بخصوص التوصية
        
    • وبخصوص التوصية
        
    • فيما يتصل بالتوصية
        
    with regard to recommendation 14, Jordan had established a national committee that would be preparing a draft law in line with international standards. UN وفيما يتعلق بالتوصية 14، أنشأ الأردن لجنة وطنية مكلّفة بوضع مشروع قانون يتسق مع المعايير الدولية.
    with regard to recommendation 2, DPKO indicated that this could only be done if sufficient resources were available to undertake the task. UN وفيما يتعلق بالتوصية ٢، أوضحت اﻹدارة أن ما تتضمنه التوصية لا يمكن تحقيقه إلا بتوفير الموارد الكافية للاضطلاع بتلك المهمة.
    with regard to recommendation 20, the Cabinet Office has a range of quality tools that it uses to benchmark performance across government. UN وفيما يتعلق بالتوصية 20، توجد لدى رئاسة الوزراء طائفة من الوسائل الجيدة التي تستخدم لقياس الأداء على نطاق الحكومة.
    with regard to recommendation 40, it was agreed that, to align it with the formulation of recommendation 45, the text should be revised along the following lines: UN 31- فيما يتعلق بالتوصية 40، اتُّفق على أنه، لكي تتوافق مع صيغة التوصية 45، ينبغي تنقيح النص ليصبح على غرار ما يلي:
    with regard to recommendation 5 of the original evaluation, CPC had merely reiterated its refusal to endorse it. UN وفيما يتعلق بالتوصية ٥ من التقييم اﻷصلي، لم تفعل لجنة البرنامج والتنسيق سوى أن كررت رفضها تأييد تلك التوصية.
    with regard to recommendation 187, it was agreed that, to align it with recommendation 22, the text should be revised along the following lines: UN 79- وفيما يتعلق بالتوصية 187، اتُّفق على أنه، لكي تتوافق مع صيغة التوصية 22، ينبغي تنقيح النص ليصبح على غرار ما يلي:
    with regard to recommendation 187, it was agreed that, to align it with recommendation 22, the text should be revised along the following lines: UN 79- وفيما يتعلق بالتوصية 187، اتُّفق على أنه، لكي تتوافق مع صيغة التوصية 22، ينبغي تنقيح النص ليصبح على غرار ما يلي:
    61. with regard to recommendation 71.12, Guinea has adopted several documents with a view to promoting and protecting children's rights. They include: UN 61- وفيما يتعلق بالتوصية 71-12، اعتمدت غينيا عدة وثائق لزيادة تعزيز حقوق الطفل وحمايتها: ومنها ما يلي:
    75. with regard to recommendation 71.21, it is important to stress that much remains to be done to improve conditions of detention in Guinea. UN 75- وفيما يتعلق بالتوصية 71-21، تنبغي الإشارة إلى أن البون لا يزال شاسعاً على طريق تحسين ظروف الاحتجاز في غينيا.
    10. with regard to recommendation 1, the Committee also recommended that the General Assembly should request the Secretary-General to further increase transparency and accountability to Member States. UN 10 - وفيما يتعلق بالتوصية 1، أوصت اللجنة أيضا بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل زيادة الشفافية والمساءلة أمام الدول الأعضاء.
    with regard to recommendation 8, some delegations expressed the preference that better use be made of existing processes and warned against establishing another bureaucratic process. UN وفيما يتعلق بالتوصية 8، أعربت بعض الوفود عن تفضيلها لتحسين استخدام العمليات القائمة وحذرت من إنشاء عملية بيروقراطية أخرى.
    168. with regard to recommendation 1, the Committee also recommended that the General Assembly should request the Secretary-General to further increase transparency and accountability to Member States. UN 168 - وفيما يتعلق بالتوصية 1، أوصت اللجنة أيضا بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل زيادة الشفافية والمساءلة أمام الدول الأعضاء.
    with regard to recommendation 8, some delegations expressed the preference that better use be made of existing processes and warned against establishing another bureaucratic process. UN وفيما يتعلق بالتوصية 8، أعربت بعض الوفود عن تفضيلها لتحسين استخدام العمليات القائمة وحذرت من إنشاء عملية بيروقراطية أخرى.
    276. with regard to recommendation 80.16, the delegation stated that religious groups fully enjoyed their rights. UN 276- وفيما يتعلق بالتوصية 80-16، قال الوفد إن المجموعات الدينية تتمتع بحقوقها بشكل كامل.
    with regard to recommendation 5, that a staff representative serves on the appointment board for the selection of the head of the ethics office, UNFPA supports the view that a staff representative should be consulted in the selection of the head of the ethics office. UN وفيما يتعلق بالتوصية 5 الداعية إلى وجود ممثل للموظفين في مجلس التعيينات المعني باختيار رئيس مكتب الأخلاقيات، يؤيد الصندوق الرأي الداعي إلى ضرورة استشارة ممثل للموظفين لدى اختيار رئيس مكتب الأخلاقيات.
    with regard to recommendation 149, it was agreed that the bracketed text should be replaced with a new asset-specific recommendation along the following lines: UN 69- فيما يتعلق بالتوصية 149، اتُّفق على الاستعاضة عن النص الوارد بين معقوفتين بتوصية جديدة تخص الموجودات تحديدا على غرار ما يلي:
    with regard to recommendation 40, it was agreed that, to align it with the formulation of recommendation 45, the text should be revised along the following lines: UN 31- فيما يتعلق بالتوصية 40، اتُّفق على أنه، لكي تتوافق مع صيغة التوصية 45، ينبغي تنقيح النص ليصبح على غرار ما يلي:
    with regard to recommendation 149, it was agreed that the bracketed text should be replaced with a new asset-specific recommendation along the following lines: UN 69- فيما يتعلق بالتوصية 149، اتُّفق على الاستعاضة عن النص الوارد بين معقوفتين بتوصية جديدة تخص الموجودات تحديدا على غرار ما يلي:
    with regard to recommendation 99.84, Argentina takes note and wishes to state that it is making every effort to ensure that the Act on Audiovisual Communication Services is fully implemented. UN وفيما يخص التوصية 99-84، فإن الأرجنتين تحيط علماً بها وتودّ أن تشير إلى أنها تبذل قصارى جهدها لضمان تنفيذ القانون المتعلق بخدمات الاتصالات السمعية البصرية تنفيذاً كاملاً.
    with regard to recommendation 19, a clarification is warranted. UN 27- وهناك ما يبرر تقديم إيضاحات بشأن التوصية 19.
    with regard to recommendation 1 to establish a post of Deputy High Commissioner, UNHCR proposed rather to create a post of Assistant High Commissioner for Protection to focus on advocacy with States on protection and durable solutions. UN ففيما يتعلق بالتوصية 1 باستحداث منصب نائب للمفوض السامي، قالت إن المفوضية تقترح عوض ذلك إنشاء منصب مفوض سام مساعد للحماية للتركيز على الترويج للحماية والحلول الدائمة لدى الدول.
    with regard to recommendation 99.116, Argentina takes note and refers to the information provided regarding recommendation 99.88. UN وبالنسبة إلى التوصية 99-116، تحيط الأرجنتين علماً بهما وتشير إلى المعلومات المقدمة بخصوص التوصية 99-88.
    67. with regard to recommendation (114), the Working Group agreed that the opening sentence might be simplified. UN 67- وبالنسبة للتوصية (114)، اتفق الفريق العامل على إمكانية تبسيط الجملة الافتتاحية.
    2. with regard to recommendation No. 1, the Service reported that the prison system had not been the State's top priority. UN 2- وفي ما يتعلق بالتوصية 1، أشار مكتب أمين المظالم إلى أن نظام السجون لم يكن مَثار قلق رئيسي بالنسبة إلى الدولة.
    11. with regard to recommendation No. 10, the Service took note of constitutional progress and the drafting of inclusive public policy. UN 11- وبخصوص التوصية 10، سلّم مكتب أمين المظالم بما أُحرز من مظاهر تقدم دستوري وما استُحدث من سياسات عامة شمولية.
    47. with regard to recommendation 18 on the issue of identity, UNICEF said that the lead agency for children should have a more prominent role in this area. UN 47- فيما يتصل بالتوصية رقم 18 المتعلقة بمشكلة الهوية(104)، أوضحت اليونيسيف أنه يتعين أن يكون للكيان الناظم لشؤون الطفل والمراهق دور أبرز في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more