"with the director general" - Translation from English to Arabic

    • مع المدير العام
        
    • مع المديرة العامة
        
    • بالمدير العام
        
    • لدى المدير العام للوكالة
        
    16. On 20 June, he met with the Director General for Foreign Policy, Ministry of Foreign Affairs of Chile, in Santiago. UN 16 - وفي 20 حزيران/يونيه، اجتمع المقرر الخاص مع المدير العام لشؤون السياسة الخارجية بوزارة خارجية شيلي، في سانتياغو.
    He has held several meetings with the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN كما عقد عدة اجتماعات مع المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    New Zealand looks forward to continuing to work with the Director General and his staff in facing up squarely to these challenges. UN وتتطلع نيوزيلندا إلى مواصلة العمل مع المدير العام والعاملين معه في التصدي بالشكل الواجب لهذه التحديات.
    At the same time, we urge Iran to continue to cooperate fully and actively with the Director General in his efforts to resolve this issue. UN وفي الوقت نفسه، نحث إيران على مواصلة التعاون التام والفعال مع المدير العام في الجهود التي يبذلها لتسوية هذه المسألة.
    Part of the visit was conducted jointly with the Director General of UNESCO Director-General and the UNESCO Special Envoy for Peace and Reconciliation, and included advocacy activities for the protection of schools and education in conflict zones. UN وقد جرى جزء من الزيارة بالاشتراك مع المديرة العامة لليونسكو، ومبعوث اليونسكو الخاص للسلام والمصالحة، وشمل أنشطة الدعوة لحماية المدارس والتعليم في مناطق النزاع.
    The Special Representative, jointly with the Director General of UNESCO and its Special Envoy for Peace and Reconciliation, met with the President of South Sudan. UN والتقت الممثلة الخاصة، بالاشتراك مع المدير العام لليونسكو والمبعوث الخاص للسلم والمصالحة، برئيس جنوب السودان.
    However, meetings were held with the Director General and the Deputy Director General of the transitional Electoral Council on the preparation of the draft electoral law UN ومع ذلك، عقدت اجتماعات مع المدير العام ونائب المدير العام للمجلس الانتخابي الانتقالي، بشأن إعداد مشروع قانون الانتخابات
    The United States is committed to supporting and assisting the IAEA in its important work, and looks forward to continued close cooperation with the Director General, his staff and other members of the International Atomic Energy Agency. UN والولايات المتحدة ملتزمة بدعم الوكالة ومساعدتها في عملها الهام. وهي تتطلع إلى تعاون وثيق مع المدير العام وموظفيه واﻷعضاء اﻷخرين في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    At least 2 meetings were held with the Director General of the Police and the Commander of the gendarmerie to discuss the integration of human rights in the curricula of the police and gendarmerie training schools UN وعقد اجتماعان على الأقل مع المدير العام للشرطة وقائد قوات الدرك لمناقشة إدماج حقوق الإنسان في المناهج الدراسية في مدارس تدريب الشرطة والدرك
    I would add that the Board of Governors works very closely with the Director General and his efficient and professional secretariat to define priorities and rationalize its work. UN وأود أن أضيف أن مجلس المحافظين يعمل بشكل وثيق جدا مع المدير العام ومع أمانته ذات الكفاءة والمهنية لتحديد أولويات أعمالها وترشيدها.
    A discussion with the Director General of Customs of Chad also revealed that on the Chadian side of the border, there was a Customs presence only at one border point, Adre. UN وتبين أيضا، من نقاش مع المدير العام للجمارك التشادية، أن وجود الجمارك على الجانب التشادي ينحصر أيضا في نقطة حدودية واحدة في مدينة أدري.
    The European Union again strongly urges the Democratic People’s Republic of Korea to comply fully with its safeguards agreement with the Agency at the earliest possible time, and to cooperate fully with the Director General. UN ومرة أخرى يحث الاتحاد اﻷوروبي جمهوريـــة كوريا الشعبية الديمقراطية بقوة على الامتثال على النحــو اﻷوفى وفي أقرب وقت ممكن، لاتفاق الضمانات الــذي أبرمته مع الوكالة، وعلى التعاون بصورة تامة مع المدير العام.
    At the Ministry of Foreign Affairs, the Group met with the Director—General for Human Rights, Legal and Consular Affairs, Mr. Cristianu Diaconescu. UN وفي وزارة الخارجية اجتمع الفريق مع المدير العام لشؤون حقوق اﻹنسان والشؤون القانونية والقنصلية، السيد كريستيانو دياكونسكو.
    The European Union urged that country to comply with its safeguards commitments and cooperate fully with the Director General. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يحثّ ذلك البلد على الوفاء بالتزامات الضمانات التي تعهَّد بها وعلى أن يبدي تعاوناً كاملاً مع المدير العام.
    The European Union again appeals urgently to the Democratic People's Republic of Korea to honour its safeguards commitments and to cooperate fully with the Director General of the IAEA. UN ويناشد الاتحاد اﻷوروبي جمهورية كوريا الشعبيــة الديمقراطية بإلحاح أن تفي بالتزاماتها بالضمانات وأن تتعاون بالكامل مع المدير العام للوكالة.
    The Directorate of Planning at the Ministry of Education will raise this specific issue with the Director General and will work on a special policy to be included in the 2010 Annual Action Plan. UN سوف تثير مديرية التخطيط في وزارة التعليم هذه المسألة المحددة مع المدير العام وستعمل على وضع سياسة خاصة يجري تضمينها في خطة العمل السنوية لعام 2010.
    In February, he also travelled to Vienna for discussions with the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Iraq Nuclear Verification Office. UN وفي شهر شباط/فبراير، سافر الرئيس التنفيذي بالنيابة أيضا إلى فيينا لإجراء مناقشات مع المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية ومكتب العراق للتحقق النووي.
    We fully agree with the Director General that the only legal basis and guideline for the relations between the Agency and the Democratic People's Republic of Korea is to be found in the safeguards agreement and the non-proliferation Treaty. UN إننا نتفق اتفاقا كاملا مع المدير العام على أن السند القانوني الوحيد والخط التوجيهي اﻷساسي في العلاقــة بيــن الوكالة وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية إنما يتمثلان في اتفاق الضمانات وفي معاهدة عــدم الانتشــار.
    The aspect of the IAEA's activities to which Lithuania attaches special importance is its work in the promotion of the peaceful uses of nuclear energy. Against the background of growing energy demands world-wide, Lithuania concurs with the Director General that there are various opinions on the future of nuclear power. UN والجانب من أنشطة الوكالة الذي تعلق عليه ليتوانيا أهمية خاصة هو العمل الذي تقوم به للترويج للاستخدامات السلمية للطاقة النووية، فأمام خلفية من تزايد الطلب على الطاقة على النطاق العالمي، تتفق ليتوانيا مع المدير العام على وجود آراء مختلفة حول مستقبل الطاقة النووية.
    The Secretary-General, in close collaboration with the Director General of WHO, was also requested to conduct in 2005 an evaluation of the measures taken and progress towards the achievement of the mid-term targets related to the overall goals of the Decade and to report to the General Assembly at its sixtieth session. UN وطُلِب أيضا إلى الأمين العام أن يجري في عام 2005، بالتعاون الوثيق مع المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية، تقييما للتدابير المتخذة والتقدم المحرز فيما يتعلق بتحقيق الأهداف متوسطة الأجل المتصلة بالمرامي الإجمالية لعقد دحر الملاريا وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    23. Also requests the Secretary-General, in cooperation with the Director General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, to submit to the General Assembly at its sixty-seventh session a report on the implementation of the present resolution; UN 23 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم، بالتعاون مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    Although IAEA received no formal notification or explanation from Iraq of the suspension of cooperation, it obtained the following information through contact with the Director General of Iraq's National Monitoring Directorate: UN وعلى الرغم من أن الوكالة لم تتلق أي إخطار أو تفسير رسمي من العراق لوقف التعاون، فإنها حصلت على المعلومات التالية عن طريق الاتصال بالمدير العام لمديرية الرصد الوطني في العراق:
    Instrument of accession deposited on 28 March 2003 with the Director General of IAEA UN أُودع صك الانضمام في 28 آذار/ مارس 2003 لدى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more