In 2008, LWV worked with the Division for the Advancement of Women on the Herbert Grants selection. | UN | وفي عام 2008، تعاونت مع شعبة النهوض بالمرأة على توزيع منح هاربرت. |
Department responsible: Division for Management in coordination with the Division for Policy Analysis and Public Affairs | UN | الإدارة المسؤولة: شعبة الإدارة بالتنسيق مع شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة |
The Division currently collaborates with the Division for Public Economics and Public Administration to address these issues. | UN | وتتعاون الشعبة حاليا مع شعبة الاقتصاد العام والإدارة العامة لمعالجة هذه القضايا. |
This review is made in coordination with the Division for Finance, Budget and Administration, and appropriate adjustments are made. | UN | ويجرى هذا الاستعراض بالتنسيق مع شعبة المالية والميزانية والإدارة، ويتم إدخال التعديلات الملائمة. |
The Department of Peacekeeping Operations, in cooperation with the Division for the Advancement of Women, is developing a project on mainstreaming a gender perspective in multidimensional peacekeeping. | UN | وتتعاون إدارة عمليات حفظ السلام مع شعبة النهوض بالمرأة بوضع مشروع عن مراعاة منظور الجنس في حفظ السلام المتعدد اﻷبعاد. |
A specific project aimed at integrating gender perspectives into all technical cooperation projects developed within the technical cooperation programme in 1998 and in cooperation with the Division for the Advancement of Women is being implemented. | UN | ويجري اﻵن تنفيذ مشروع محدد يستهدف إدماج المنظور الذي يراعي نوع الجنس في كافة أنشطة التعاون التقني التي توضع في إطار برنامج التعاون التقني لعام ٨٩٩١ وبالتعاون مع شعبة النهوض بالمرأة. |
The project is a joint initiative with the Division for the Advancement of Women. | UN | والمشروع هو مبادرة مشتركة مع شعبة النهوض بالمرأة. |
Our most intense involvement has been with the Division for the Advancement of Women. | UN | وكان أكبر مشاركة لنا مع شعبة النهوض بالمرأة. |
The document was produced in cooperation with the Division for Sustainable Development. | UN | وقد أعدت الوثيقة بالتعاون مع شعبة التنمية المستدامة. |
The Board coordinated with the Division for Oversight Services in planning the audit in order to avoid duplication of effort. | UN | قام المجلس بالتنسيق مع شعبة خدمات الرقابة في تخطيط مراجعة الحسابات لكي يتسنى تجنب ازدواج الجهود. |
GOAC participated with the Division for Social Policy and Development and the Vienna NGO Committee on the Family in setting up an Interactive-Internet-Forum documenting contributions of civil society organizations to the well-being of families. | UN | وشارك المجلس مع شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية ولجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية من أجل الأسرة في إنشاء منتدى تفاعلي على الإنترنيت يوثق مساهمات منظمات المجتمع المدني في تحقيق رفاه الأسر. |
Cooperation also continued with the Division for the Advancement of Women of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat; | UN | واستمر التعاون أيضا مع شعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة؛ |
The Unit will also continue to benefit from its interaction with the Division for Sustainable Development. | UN | كما ستواصل الوحدة الاستفادة من تعاملها مع شعبة التنمية المستدامة. |
It is an active member of the NGO Committee on the Status of Women and has worked in collaboration with the Division for the Advancement of Women. | UN | وهي تشترك بنشاط في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، وتعاونت مع شعبة النهوض بالمرأة. |
This review is made in coordination with the Division for Finance, Budget and Administration and appropriate adjustments are made. | UN | ويتم الاستعراض بالتنسيق مع شعبة المالية والميزانية والإدارة، وتجري التعديلات المناسبة. |
Cooperation with the Division for Social Policy and Development of the Department of Economic and Social Affairs | UN | التعاون مع شعبة السياسة الاجتماعية والتنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
The organization works closely with the Division for Public Administration and Development Management to achieve its common goals. | UN | تعمل المنظمة عن كثب مع شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية على تحقيق أهدافهما المشتركة. |
Two of the organization's members are working with the Division for Sustainable Development of the Department of Economic and Social Affairs on several projects. | UN | يعمل عضوان من أعضاء المنظمة مع شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في عدة مشاريع. |
In that regard, it was crucial that the Committee should maintain its links with the Division for the Advancement of Women in New York and with the Commission on the Status of Women. | UN | وقالت إنه ﻷمر أساسي في هذا الصدد أن تقيم اللجنة روابطها مع شعبة النهوض بالمرأة في نيويورك ومع لجنة مركز المرأة. |
The representative of the Secretary-General also pointed out that collaboration with the Division for the Advancement of Women in this matter should be considered. | UN | وأشارت ممثلة اﻷمين العام أيضا إلى ضرورة النظر في إمكانية التعاون مع شُعبة النهوض بالمرأة في هذا المجال. |
The panel discussion is jointly organized with the Division for Development Policy and Analysis, Department of Economic and Social Affairs. | UN | وتشارك في تنظيم حلقة النقاش هذه شعبة السياسة الإنمائية والتحليل الإنمائي التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
He would work with the Bureau and Members of the Committee and with the Division for Palestinian Rights in order to ensure that the activities of the Committee continued smoothly and requested the support of the members in that regard. | UN | وسيعمل مع مكتب اللجنة وأعضائها، ومع شعبة الحقوق الفلسطينية بغية كفالة استمرار أنشطة اللجنة على نحو سلس؛ وطلب دعم الأعضاء في هذا الصدد. |
The Supply Division explained that the laboratories, which were all recommended by the World Health Organization (WHO), had cooperated with the Division for a long time; | UN | وأوضحت شعبة الإمدادات أن جميع المختبرات أوصت بها منظمة الصحة العالمية، وأنها تعاونت مع الشعبة فترة طويلة، |
The responsibility for the key activities below lies with the Division for Management Services, the Technical Division and the country offices, through a decentralized procurement function. | UN | تقع المساءلة عن الأنشطة الرئيسية المذكورة أدناه على عاتق شعبة خدمات الإدارة والشعبة التقنية والمكاتب القطرية، وذلك من خلال وظيفة غير مركزية للمشتريات. |