In that spirit, Cuba has cooperated -- even actively cooperated -- with the Government of the United States: | UN | ومن منطلق هذه الروح، تعاونت كوبا مع حكومة الولايات المتحدة بمستويات عدة منها مستوى التعاون النشط: |
Other global thematic conferences were being planned, including on human rights in partnership with the Government of the Netherlands. | UN | ويجري الآن التخطيط لعقد مؤتمرات مواضيعية عالمية أخرى، ومنها مؤتمرات عن حقوق الإنسان، بشراكة مع حكومة هولندا. |
Other global thematic conferences were being planned, including on human rights in partnership with the Government of the Netherlands. | UN | ويجري الآن التخطيط لعقد مؤتمرات مواضيعية عالمية أخرى، ومنها مؤتمرات عن حقوق الإنسان، بشراكة مع حكومة هولندا. |
To that end, he or she maintains relations with the Government of the Sudan, other parties to the conflict, international organizations, non-governmental organizations and donors. | UN | ولذلك، فهو يقيم علاقات مع حكومة السودان وسائر أطراف النزاع والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والجهات المانحة. |
40 workshops or other training activities with the Government of the Sudan and the movements on the protection of civilians and humanitarian issues | UN | تنظيم 40 حلقة عمل أو أنشطة تدريبية أخرى مع حكومة السودان والحركات بشأن حماية المدنيين والمسائل الإنسانية |
It will be followed by a workshop organized in cooperation with the Government of the United Arab Emirates, planned to be held in 2013. | UN | وستُنظَّم بعدها حلقة عمل يُزمع عقدها في عام 2013 بالتعاون مع حكومة الإمارات العربية المتحدة. |
His Government once again affirmed its readiness to resume direct talks with the Government of the United Kingdom. | UN | وأكد مجددا استعداد حكومته لاستئناف المحادثات المباشرة مع حكومة المملكة المتحدة. |
The independent expert has followed up the effective implementation of the recommendations through dialogue with the Government of the Sudan. | UN | وتابع الخبير المستقل فعالية تنفيذ التوصيات عن طريق إجراء حوار مع حكومة السودان. |
The independent expert followed up on the effective implementation of the recommendations through dialogue with the Government of the Sudan. | UN | وأجرى الخبير المستقل حواراً مع حكومة السودان لمتابعة التنفيذ الفعلي للتوصيات. |
To this end, he or she maintains relations with the Government of the Sudan, other parties to the conflict, international organizations, non-governmental organizations (NGOs) and donors. | UN | ولذلك فهو يقيم علاقات مع حكومة السودان وسائر أطراف النزاع والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والجهات المانحة. |
The Government of the Republic of Korea will cooperate closely with the Government of the Republic of Yemen in investigating and dealing with this act of terror. | UN | وستتعاون حكومة جمهورية كوريا تعاونا وثيقا مع حكومة الجمهورية اليمنية في التحقيقات وفي التعامل مع هذا العمل الإرهابي. |
Negotiations will be held with the Government of the Libyan Arab Jamahiriya with a view to it becoming the anchor country in the implementation of the project. | UN | وسيجري التفاوض مع حكومة الجماهيرية العربية الليبية كي يصبح البلد نقطة الارتكاز في تنفيذ المشروع. |
Consultation meetings with the Government of the Democratic Republic of the Congo | UN | اجتماعان استشاريان مع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية |
The workshop was organized in cooperation with the Government of the Republic of South Africa, the Friedrich Ebert Foundation and the International Foundation for the Law of the Sea. | UN | وقد نُظمت حلقة العمل بالتعاون مع حكومة جمهورية جنوب أفريقيا ومؤسسة فريدريتش ابيرت والمؤسسة الدولية لقانون البحار. |
It was organized by the secretariat in cooperation with the Government of the Gambia. It was funded by the Governments of Belgium, Norway, Switzerland and the United States of America. | UN | وقد نظمتها الأمانة بالتعاون مع حكومة غامبيا، ومولتها حكومات بلجيكا وسويسرا والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية. |
It was organized by the secretariat in cooperation with the Government of the Dominican Republic. | UN | وقد نظمتها الأمانة بالتعاون مع حكومة الجمهورية الدومينيكية. |
As authorized by the Council and in consultation with the Government of the Democratic Republic of the Congo, some 1,494 troops have been withdrawn from MONUSCO. | UN | ووفقا لما أذن به المجلس، وبالتشاور مع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، سُحب من البعثة نحو 494 1 من أفراد القوات. |
UNAMID is in ongoing dialogue with the Government of the Sudan to lift restrictions on movement and access. | UN | والعملية المختلطة في حوار مستمر مع حكومة السودان لرفع القيود المفروضة على التنقل والوصول. |
This Protocol and its instruments of ratification shall be deposited with the Government of the Republic of Paraguay. | UN | ويودع هذا البروتوكول وصكوك التصديق عليه لدى حكومة جمهورية باراغواى. |
Thus, in procedural terms, the process of cooperative engagement with the Government of the Sudan has worked increasingly well. | UN | وبالتالي، يمكن القول من الناحية الإجرائية إن عملية الانخراط التعاوني مع الحكومة السودانية تجري على خير وجه. |
UNAMID had maintained close contact with the Government of the Sudan throughout the period of their captivity in an effort to obtain their release. | UN | وكانت العملية على اتصال وثيق بحكومة السودان طيلة فترة احتجازهما، في محاولات لإطلاق سراحهما. |
The Council stressed that primary responsibility for security in the country lay with the Government of the Democratic Republic of the Congo. | UN | وشدد المجلس على أن مسؤولية الأمن في البلد تقع في المقام الأول على عاتق حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية. |