"with the government of the" - Translation from English to Arabic

    • مع حكومة
        
    • لدى حكومة
        
    • مع الحكومة
        
    • بحكومة
        
    • على عاتق حكومة
        
    In that spirit, Cuba has cooperated -- even actively cooperated -- with the Government of the United States: UN ومن منطلق هذه الروح، تعاونت كوبا مع حكومة الولايات المتحدة بمستويات عدة منها مستوى التعاون النشط:
    Other global thematic conferences were being planned, including on human rights in partnership with the Government of the Netherlands. UN ويجري الآن التخطيط لعقد مؤتمرات مواضيعية عالمية أخرى، ومنها مؤتمرات عن حقوق الإنسان، بشراكة مع حكومة هولندا.
    Other global thematic conferences were being planned, including on human rights in partnership with the Government of the Netherlands. UN ويجري الآن التخطيط لعقد مؤتمرات مواضيعية عالمية أخرى، ومنها مؤتمرات عن حقوق الإنسان، بشراكة مع حكومة هولندا.
    To that end, he or she maintains relations with the Government of the Sudan, other parties to the conflict, international organizations, non-governmental organizations and donors. UN ولذلك، فهو يقيم علاقات مع حكومة السودان وسائر أطراف النزاع والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والجهات المانحة.
    40 workshops or other training activities with the Government of the Sudan and the movements on the protection of civilians and humanitarian issues UN تنظيم 40 حلقة عمل أو أنشطة تدريبية أخرى مع حكومة السودان والحركات بشأن حماية المدنيين والمسائل الإنسانية
    It will be followed by a workshop organized in cooperation with the Government of the United Arab Emirates, planned to be held in 2013. UN وستُنظَّم بعدها حلقة عمل يُزمع عقدها في عام 2013 بالتعاون مع حكومة الإمارات العربية المتحدة.
    His Government once again affirmed its readiness to resume direct talks with the Government of the United Kingdom. UN وأكد مجددا استعداد حكومته لاستئناف المحادثات المباشرة مع حكومة المملكة المتحدة.
    The independent expert has followed up the effective implementation of the recommendations through dialogue with the Government of the Sudan. UN وتابع الخبير المستقل فعالية تنفيذ التوصيات عن طريق إجراء حوار مع حكومة السودان.
    The independent expert followed up on the effective implementation of the recommendations through dialogue with the Government of the Sudan. UN وأجرى الخبير المستقل حواراً مع حكومة السودان لمتابعة التنفيذ الفعلي للتوصيات.
    To this end, he or she maintains relations with the Government of the Sudan, other parties to the conflict, international organizations, non-governmental organizations (NGOs) and donors. UN ولذلك فهو يقيم علاقات مع حكومة السودان وسائر أطراف النزاع والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والجهات المانحة.
    The Government of the Republic of Korea will cooperate closely with the Government of the Republic of Yemen in investigating and dealing with this act of terror. UN وستتعاون حكومة جمهورية كوريا تعاونا وثيقا مع حكومة الجمهورية اليمنية في التحقيقات وفي التعامل مع هذا العمل الإرهابي.
    Negotiations will be held with the Government of the Libyan Arab Jamahiriya with a view to it becoming the anchor country in the implementation of the project. UN وسيجري التفاوض مع حكومة الجماهيرية العربية الليبية كي يصبح البلد نقطة الارتكاز في تنفيذ المشروع.
    Consultation meetings with the Government of the Democratic Republic of the Congo UN اجتماعان استشاريان مع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية
    The workshop was organized in cooperation with the Government of the Republic of South Africa, the Friedrich Ebert Foundation and the International Foundation for the Law of the Sea. UN وقد نُظمت حلقة العمل بالتعاون مع حكومة جمهورية جنوب أفريقيا ومؤسسة فريدريتش ابيرت والمؤسسة الدولية لقانون البحار.
    It was organized by the secretariat in cooperation with the Government of the Gambia. It was funded by the Governments of Belgium, Norway, Switzerland and the United States of America. UN وقد نظمتها الأمانة بالتعاون مع حكومة غامبيا، ومولتها حكومات بلجيكا وسويسرا والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية.
    It was organized by the secretariat in cooperation with the Government of the Dominican Republic. UN وقد نظمتها الأمانة بالتعاون مع حكومة الجمهورية الدومينيكية.
    As authorized by the Council and in consultation with the Government of the Democratic Republic of the Congo, some 1,494 troops have been withdrawn from MONUSCO. UN ووفقا لما أذن به المجلس، وبالتشاور مع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، سُحب من البعثة نحو 494 1 من أفراد القوات.
    UNAMID is in ongoing dialogue with the Government of the Sudan to lift restrictions on movement and access. UN والعملية المختلطة في حوار مستمر مع حكومة السودان لرفع القيود المفروضة على التنقل والوصول.
    This Protocol and its instruments of ratification shall be deposited with the Government of the Republic of Paraguay. UN ويودع هذا البروتوكول وصكوك التصديق عليه لدى حكومة جمهورية باراغواى.
    Thus, in procedural terms, the process of cooperative engagement with the Government of the Sudan has worked increasingly well. UN وبالتالي، يمكن القول من الناحية الإجرائية إن عملية الانخراط التعاوني مع الحكومة السودانية تجري على خير وجه.
    UNAMID had maintained close contact with the Government of the Sudan throughout the period of their captivity in an effort to obtain their release. UN وكانت العملية على اتصال وثيق بحكومة السودان طيلة فترة احتجازهما، في محاولات لإطلاق سراحهما.
    The Council stressed that primary responsibility for security in the country lay with the Government of the Democratic Republic of the Congo. UN وشدد المجلس على أن مسؤولية الأمن في البلد تقع في المقام الأول على عاتق حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more