"with the heads" - Translation from English to Arabic

    • مع رئيسي
        
    • مع قادة
        
    • مع رؤساء
        
    The Director-General of the National Civil Police has been meeting with the heads of the two units, in the presence of ONUSAL, with a view to correcting this situation. UN ويجتمع المدير العام للشرطة المدنية الوطنية مع رئيسي الوحدتين، في حضور البعثة، بهدف تصحيح هذه الحالة.
    This will provide parity with the heads of the Middle East/Asia and Europe/Americas Units, which are at the P-4 level. UN وسيؤمن ذلك المساواة مع رئيسي وحدتي الشرق الأوسط/آسيا وأوروبا/الأمريكيتان، وهما من الرتبة ف - 4.
    For that purpose, the Secretary-General will propose, in consultations with the heads of the International Monetary Fund and the World Bank, to the Council at its 1997 organizational session, the issues, date and modalities for the first joint meeting; UN ولهذا الغرض، سيقترح اﻷمين العام، بالتشاور مع رئيسي صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، على المجلس في دورته التنظيمية لعام ١٩٩٧ القضايا التي يتناولها الاجتماع المشترك اﻷول وموعد انعقاده وطرائقه؛
    During their presence in those camps, they also held meetings with the heads of the said group on the ways to strengthen and assist them. UN وخلال وجودهم في تلك المعسكرات، عقدوا أيضا اجتماعات مع قادة الجماعة المذكورة لبحث السبل الكفيلة بتقويتها ومساعدتها.
    Re: Arranging a meeting with the heads of the parliamentary blocs in the Legislative Council UN الموضوع: ترتيب اجتماع مع رؤساء الكتل البرلمانية في المجلس التشريعي
    To ensure effective follow-up to the Franceville meeting, he had useful meetings with President dos Santos and Mr. Savimbi, as well as with the heads of State of Gabon and the Congo. UN وبغية كفالة متابعة فعالة لاجتماع فرانسفيل، عقد اجتماعات مفيدة مع الرئيس دوش سانتوش والسيد سافيمبي، وكذلك مع رئيسي دولتي غابون والكونغو.
    For that purpose, the Secretary-General will propose, in consultations with the heads of the International Monetary Fund and the World Bank, to the Council at its 1997 organizational session, the issues, date and modalities for the first joint meeting; UN ولهذا الغرض، سيقترح اﻷمين العام، بالتشاور مع رئيسي صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، على المجلس في دورته التنظيمية لعام ١٩٩٧، القضايا التي يتناولها الاجتماع المشترك اﻷول، وموعد انعقاده وطرائقه؛
    In pursuit of this mandate, I dispatched my Special Envoy, Mr. Lakhdar Brahimi, to the region in order to consult with the heads of State of the two countries concerned. UN وسعيا إلى تنفيذ هذه الولاية، أوفدت السيد اﻷخضر اﻹبراهيمي، مبعوثي الخاص، إلى المنطقة من أجل التشاور مع رئيسي الدولتين المعنيتين.
    25. I continued to work closely with the heads of State of Cameroon and Nigeria in peacefully settling their territorial dispute. UN 25 - وواصلتُ العمل عن كثب مع رئيسي دولتي الكاميرون ونيجيريا من أجل تسوية نزاعهما الإقليمي بالوسائل السلمية.
    The Youth Employment Network, which I launched in 2001 in partnership with the heads of the World Bank and ILO, has been promoting the preparation of national action plans for youth employment in an increasing number of countries. UN وتقوم شبكة تشغيل الشباب، التي أَنشَأتُها في عام 2001 بالاشتراك مع رئيسي البنك الدولي ومنظمة العمل الدولية، بالتشجيع على إعداد خطط عمل وطنية لتشغيل الشباب في عدد متزايد من البلدان.
    Togo representatives will meet with the heads of the Air Force and Navy to work on COSPAS-SARSAT issues. UN وسوف يلتقي ممثلو توغو مع رئيسي السلاح الجوي واﻷسطول للعمل بشأن المسائل الداخلة في نظام كوسباس-سارسات .
    Given the significance the World Bank accords to its partnership and cooperation with OAS, the President of the Bank meets regularly with the heads of OAS and IDB to discuss matters of common interest and to coordinate activities. UN وبالنظر إلى اﻷهمية التي يوليها البنك الدولي لشراكته وتعاونه مع منظمة الدول اﻷمريكية، يجتمع رئيس البنك بانتظام مع رئيسي المنظمة ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك وتنسيق اﻷنشطة.
    3. My Special Envoy and his resident Deputy have maintained close contacts with the President of Georgia, Mr. Eduard Shevardnadze, with the Abkhaz leader, Mr. Vladislav Ardzinba, as well as with the heads of the Georgian and Abkhaz delegations in Moscow. UN ٣ - وقد أقام مبعوثي الخاص ونائبه المقيم صلات وثيقة مع السيد ادوارد شيفرنادزه، رئيس جورجيا، والسيد فلاديسلاف أردزينبا، الزعيم اﻷبخازي، وكذلك مع رئيسي الوفدين الجورجي واﻷبخازي في موسكو.
    110. Together with the heads of the World Bank and the International Labour Organization, I am convening a high-level policy network on youth employment -- drawing on the most creative leaders in private industry, civil society and economic policy to explore imaginative approaches to this difficult challenge. UN 110 - وسأقوم، بالاشتراك مع رئيسي البنك الدولي ومنظمة العمل الدولية، بتجميع شبكة رفيعة المستوى لبحث السياسات العامة المتعلقة بعمالة الشباب - وذلك بالاستفادة من الأكثر إبداعا بين القادة في صناعات القطاع الخاص والمجتمع المدني والسياسات الاقتصادية لاستكشاف نهج " مبدعـــة " لمواجهـــة هذا التحدي الصعب.
    " Together with the heads of the World Bank and the International Labour Organization, I am convening a high-level policy network on youth employment -- drawing on the most creative leaders in private industry, civil society and economic policy to explore imaginative approaches to this difficult challenge. UN " وسأقوم، بالاشتراك مع رئيسي البنك الدولي ومنظمة العمل الدولية، بتجميع شبكة رفيعة المستوى لبحث السياسات العامة المتعلقة بعمالة الشباب - وذلك بالاستفادة من الأكثر إبداعا بين القادة في صناعات القطاع الخاص والمجتمع المدني والسياسات الاقتصادية لاستكشاف نهج " مبدعة " لمواجهة هذا التحدي الصعب.
    98. Consultations were held with the heads of the Directorate-General of Prisons and the Human Rights in Prisons Unit to ensure that persons with disabilities who are deprived of their liberty are treated on an equal basis with others through the provision of the " reasonable accommodation " referred to in the Convention and in accordance with the nature of their disability. UN 98- عقدت مشاورات مع رئيسي المديرية العامة للسجون ووحدة حقوق الإنسان في السجون بهدف ضمان معاملة الأشخاص ذوي الإعاقة المحرومين من حريتهم معاملة متساوية مع غيرهم من خلال توفير " الترتيبات التيسيرية المعقولة " المشار إليها في الاتفاقية بحسب طبيعة إعاقتهم.
    Furthermore, by decision 17/CP.4, paragraph 13, the COP took note of the cooperation between the Convention secretariat and the secretariats of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) and the Convention on Biological Diversity, and invited the Executive Secretary to consult with the heads of the secretariats of those Conventions and report to the SBI at its eleventh session. UN وفضلاً عن ذلك أحاط مؤتمر الأطراف علماً في الفقرة 13 من المقرر 17/م أ-4، بالتعاون بين أمانة الاتفاقية وأمانتي اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية التنوع البيولوجي، ودعا الأمين التنفيذي إلى التشاور مع رئيسي أمانتي هاتين الاتفاقيتين وتقديم تقرير إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الحادية عشرة.
    134. The Conference called on the Secretary General to make the necessary contacts as he deems appropriate, with the heads of States and governments, as well as with the Foreign Ministers of Member States to guarantee the payment of contributions on time and settlement of arrears. UN دعا المؤتمر الأمين العام إلى إجراء الاتصالات اللازمة حسبما يراه مناسباً مع قادة الدول والحكومات، وكذا مع وزراء الخارجية في الدول الأعضاء لضمان دفع المساهمات في وقتها وتسديد المتأخرات.
    32. In the period leading up to the government formation process, my Special Representative for Iraq actively engaged with the heads of political blocs to promote agreement on the election of the national leadership and to advocate for the formation of an inclusive Government, within the constitutional timeline, that would represent the interests of all components of Iraqi society. UN 32 - في الفترة التي سبقت عملية تشكيل الحكومة، اشترك ممثلي الخاص للعراق في حوار نشط مع قادة الكتل السياسية من أجل تعزيز الاتفاق على انتخاب القيادة الوطنية للعراق والدعوة إلى تشكيل حكومة شاملة للجميع ضمن الأجل الدستوري تمثل مصالح جميع مكونات الشعب العراقي.
    On 29 July 2011, in response to these mass arrests and in protest against what they viewed as the unjust imprisonment of their colleagues, the Chief of the Armed Forces along with the heads of the Army, Navy and Air Force reportedly resigned. UN 11- وفي 29 تموز/يوليه 2011، ورداً على هذه الاعتقالات الجماعية واحتجاجاً على ما اعتبروه سجناً ظالماً لزملائهم، استقال القائد العام للقوات المسلحة جنباً إلى جنب مع قادة الجيش والبحرية والقوات الجوية بحسب ما تفيد التقارير.
    In the other countries visited, it held extensive working sessions with the heads of State. UN وفي البلدان الأخرى التي قامت بزيارتها، عقدت البعثة جلسات عمل موسعة مع رؤساء الدول.
    In the other countries visited, it held extensive working sessions with the heads of State. UN وفي البلدان الأخرى التي قامت بزيارتها، عقدت البعثة جلسات عمل موسعة مع رؤساء الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more