"with the united nations development programme" - Translation from English to Arabic

    • مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • مع برنامج الأمم المتحدة الانمائي
        
    • ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • مع مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • مع البرنامج الإنمائي للأمم المتحدة
        
    • يرتبط ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • وذلك بالاشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    The Government was also working with the United Nations Development Programme to encourage entrepreneurship among women in rural areas. UN وتعمل الحكومة أيضا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتشجيع ريادة الأعمال في صفوف النساء في المناطق الريفية.
    :: Cooperation agreement with the United Nations Development Programme. UN :: اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    :: Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme. UN ● اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In addition, a study was conducted in collaboration with the United Nations Development Programme (UNDP) on a rice-fish aquaculture project. UN وبالإضافة إلى ذلك أجريت دراسة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن مشروع تربية المائيات من الأرز والأسماك.
    It collaborated with the United Nations Development Programme (UNDP) in finalizing a handbook for technology needs assessments (TNA). UN وتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في وضع الصيغة النهائية للدليل الخاص بإجراء تقديرات احتياجات التكنولوجيا.
    DRAFT COOPERATION AGREEMENT with the United Nations Development Programme UN مشروع اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    The latter was held in partnership with the United Nations Development Programme. UN وعقدت حلقة العمل الأخيرة هذه بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The International Centre for Ethnic Studies co-launched the Human Development Report 2004 in Sri Lanka with the United Nations Development Programme (UNDP). UN :: اشترك المركز أيضا في إصدار تقرير التنمية البشرية لعام 2004 في سري لانكا بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    She also indicated her interest in engaging closely with the United Nations Development Programme (UNDP) and other partners. UN وأشارت أيضا إلى اهتمامها بالعمل بصورة وثيقة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشركاء آخرين.
    Working more closely with the United Nations Development Programme on durable solutions UN العمل على نحو أوثق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الحلول الدائمة
    In that respect, ECE will continue to strengthen its cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP) at both the regional and country levels. UN وفي هذا الصدد، ستواصل اللجنة تعزيز تعاونها مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيدين الإقليمي والقطري على السواء.
    Mexico therefore welcomed the recent strategic cooperation agreement it had concluded with the United Nations Development Programme. UN ولهذا ترحب المكسيك باتفاق التعاون الاستراتيجي الأخير الذي عقدته مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Our cooperation with the United Nations Development Programme continues to develop. UN ويتواصل تطور تعاوننا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    It was organized in conjunction with the United Nations Development Programme (UNDP) in Togo and the Inter-Parliamentary Union (IPU). UN وقد نظمت هذه الحلقة الدراسية بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتحاد البرلماني الدولي.
    Capacity-building of public sector management in Iraq, in cooperation with the United Nations Development Programme UN بناء القدرات في مجال إدارة القطاع العام في العراق، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Item 15. Cooperation agreement with the United Nations Development Programme UN البند 15- اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    :: Joint management response to the joint terminal evaluation of the cooperation agreement with the United Nations Development Programme. UN :: الاستجابة الإدارية المشتركة للتقييم النهائي المشترك لاتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    15. Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme. UN 15- اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    15. Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme. UN 15- اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    IDB.32/Dec.6 Implementation of the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme UN م ت ص-32/م-6 تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الانمائي
    Maintain a working relationship with IOMC participating organizations and with the United Nations Development Programme. UN إقامة علاقات عمل مع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    It is being conducted by the Supreme Court together with the United Nations Development Programme office in Uzbekistan. UN وينفذ ذلك من قبل المحكمة العليا بالاشتراك مع مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أوزبكستان.
    Two of the Association's members are non-governmental organizations working with the United Nations Development Programme in Indonesia, and one collaborated with UNEP on mercury and artisanal mining. UN تعمل منظمتان غير حكوميتين من أعضاء الرابطة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إندونيسيا، وتعاونت منظمة أخرى مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال الزئبق والتعدين الحرفي.
    2. The national campaign to eradicate illiteracy, particularly among rural women, in cooperation with the United Nations Development Programme; UN (ب) الحملة القومية لمكافحة الأمية خاصة بين نساء الريف بالتعاون مع البرنامج الإنمائي للأمم المتحدة.
    The Bank was implementing the Global Environment Facility jointly with the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Environment Programme (UNEP), and the process of completing the pilot phase in preparing for restructuring and replenishment was under way. UN ويقوم البنك بتشغيل مرفق البيئة العالمية وذلك بالاشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ويجري العمل حاليا في عملية استكمال المرحلة الرائدة لﻷعمال التحضيرية من أجل إعادة التشكيل وتجديد الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more