"with the united nations office for" - Translation from English to Arabic

    • مع مكتب الأمم المتحدة
        
    Another memorandum of understanding has been agreed to define UNEP's cooperation with the United Nations Office for Project Services; UN تم الاتفاق على مذكرة تفاهم أخرى لتحديد تعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ؛
    Communications centres through an outsourcing service agreement with the United Nations Office for Project Services UN مركز اتصالات من خلال اتفاق للاستعانة بمصادر خارجية لتقديم الخدمات مبرم مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    The Centre will be open to international participation, and we hope to develop enhanced cooperation with the United Nations Office for Partnerships. UN سيكون المركز مفتوحا للمشاركة الدولية، ونأمل أن نطور تعاونا متناميا مع مكتب الأمم المتحدة للشراكات.
    Norway has allocated considerable funds to the promotion of that resolution, and works closely with the United Nations Office for Disarmament Affairs on its implementation. UN وقد خصصت النرويج مبالغ كبيرة لتعزيز ذلك القرار، وهي تعمل عن كثب مع مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بشأن تنفيذه.
    MINURSO had also entered into an arrangement with the United Nations Office for Project Services to manage the surveying and clearance of mines. UN وقد دخلت البعثة أيضا طرفا في ترتيب مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من أجل إدارة مسح الألغام وإزالتها.
    WEP undertook capacity-building for women farmers in rural communities of northern Nigeria related to knowledge dissemination and innovative farming practices with the United Nations Office for Project Services (UNOPS). UN وعمل البرنامج مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال بناء القدرات للمزارعات في المجتمعات الريفية في شمال نيجيريا فيما يتعلق بنشر المعرفة والممارسات الزراعية المبتكرة.
    Half the Sky cooperates with the United Nations Office for Partnerships. UN تتعاون مؤسسة نصف السماء مع مكتب الأمم المتحدة للشراكات.
    In addition, UNAMID is working with the United Nations Office for Project Services on a memorandum of understanding to enhance UNAMID's capacity to construct community policing centres. UN وعلاوة على ذلك، تتعاون العملية المختلطة حاليا مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بشأن مذكرة تفاهم لتوطيد قدرة العملية في مجال بناء مراكز الخفارة بالمجتمعات المحلية.
    The Group also believes that more interaction with the United Nations Office for West Africa could also be valuable. UN ويعتقد الفريق أيضاً أن زيادة التفاعل مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا قد يكون قيّماً أيضاً.
    Work included collaboration with the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) and partners at Permanent Missions to the United Nations. UN وتضمّن العمل التعاون مع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية ومع شركاء في البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    The Group also believes that more interaction with the United Nations Office for West Africa (UNOWA) could also be valuable. UN ويعتقد أيضا الفريق أن زيادة التفاعل مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا يمكن أن يكون مفيدا أيضا.
    The memorandum of understanding with the United Nations Office for Project Services is being amended accordingly. UN ويجري الآن وفقا لذلك تعديل مذكرة التفاهم الموقعة مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Resolve the dispute regarding inter-fund differences in accounts with the United Nations Office for Project Services (UNOPS) UN تسوية النزاع المتعلق بالفروق في أرصدة الصناديق المشتركة في حساباته مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    The Unit has also begun to work more closely with the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) and the World Customs Organization (WCO). UN وزادت من تعاونها الوثيق أيضاً مع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية ومنظمة الجمارك العالمية.
    To that end, close cooperation with the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs was essential. UN ولهذه الغاية فإن الأمر يستلزم توثيق عُرى التعاون مع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية.
    :: 1 high-level consultative meeting with the United Nations Office for West Africa and the United Nations Regional Office for Central Africa UN :: عقد اجتماع استشاري رفيع المستوى مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا
    The variance is offset in part by increased requirements for mine-clearing services based on the current memorandum of understanding with the United Nations Office for Project Services. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا زيادة في الاحتياجات من خدمات إزالة الألغام استنادا إلى مذكرة التفاهم الحالية مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    In support of broader regional security, UNMIL will also continue to support the development of a transborder security strategy for the Mano River Union countries, together with the United Nations Office for West Africa (UNOWA) and UNOCI. UN ودعما للأمن الإقليمي الأوسع نطاقا، ستواصل أيضا البعثة دعم وضع استراتيجية أمنية بشأن المسائل العابرة للحدود لبلدان اتحاد نهر مانو، بالاشتراك مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    In recent years, the number of staff deployed through arrangements with the United Nations Office for Project Services and the United Nations Volunteers headquarters in Bonn, Germany, has increased exponentially. UN وقد شهدت السنوات الأخيرة زيادة ملحوظة في عدد الموظفين الذين تم نشرهم بترتيبات مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومع مكتب متطوعي الأمم المتحدة الذي يوجد مقره في بون بألمانيا.
    The Committee, in cooperation with the United Nations Office for Disarmament Affairs, the Department of Political Affairs and the Department of Public Information, will also update its website regularly. UN وستقوم اللجنة أيضا، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح وإدارة الشؤون السياسية وإدارة شؤون الإعلام، بتحديث محتويات موقعها الشبكي بصورة منتظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more