"with unfpa" - Translation from English to Arabic

    • مع صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • مع الصندوق
        
    • من صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • مع صندوق السكان
        
    • من الصندوق
        
    • لدى الصندوق
        
    • بين صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • جانب صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • مع تعاريف الصندوق
        
    • مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان من
        
    • إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • إلى جانب صندوق
        
    • مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • مع صندوق الأمم المتحدة للسكّان
        
    • وبالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة
        
    UNESCO has also participated with UNFPA and the Ministry of Education in developing a reproductive health curriculum for schools. UN كذلك اشتركت اليونيسكو مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ووزارة التربية في وضع برنامج مدرسي بشأن الصحة التناسلية.
    A public information campaign was carried out on the 2010 census in collaboration with UNFPA and in support of the Directorate of Statistics. UN حملة إعلامية عامة عن تعداد عام 2010 بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ودعما لمديرية الإحصاءات.
    Another delegation suggested consulting with UNFPA on how to integrate the individual oversight and accountability instruments into a more holistic and synergistic framework. UN واقترح وفد آخر التشاور مع صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن كيفية إدماج مختلف أدوات الرقابة والمساءلة في إطار أكثر شمولا وتآزرا.
    He welcomed the offer by another delegation to work closely with UNFPA. UN ورحب بالعرض الذي قدمه وفد آخر للتعاون بصورة وثيقة مع الصندوق.
    UNICEF co-chairs with UNFPA a working group on adolescent girls. UN وتشترك اليونيسيف مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في رئاسة فريق عامل معني بالفتيات في سن المراهقة.
    The WMM representative cooperates closely with UNFPA in monitoring such activities. UN تواصل ممثلة الحركة في إطار هذا الفريق العامل التعاون الوثيق مع صندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل متابعة هذه الأعمال.
    Family Planning has worked with UNFPA in a variety of ways. UN عملت رابطة تنظيم الأسرة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان بعدة طرق متنوعة.
    In 2005, a programme on controlling anger and violent behaviour for prisoners who had been convicted of sexual and domestic violence, was launched by the OPE in conjunction with UNFPA. UN في عام 2005، بدأ مكتب تعزيز المساواة بالاشتراك مع صندوق الأمم المتحدة للسكان برنامجا بشأن السيطرة على الغضب والسلوك العنيف للمسجونين الذين أُدينوا بارتكاب عنف جنسي وعائلي.
    These meetings were organized in collaboration with UNFPA and the Government of Japan. UN وقد عُقدت هذه الاجتماعات بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وحكومة اليابان.
    The training provided by MoWCSW in collaboration with UNFPA is one of the indicators of building institutional capacity. UN وهذا التدريب الذي وفرته وزارة شؤون المرأة بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان هو من مؤشرات بناء القدرة المؤسسية.
    Follow up on the difference in the inter-fund balance with UNFPA UN أن يتابع الفرق في الرصيد المشترك بين الصناديق مع صندوق الأمم المتحدة للسكان
    The Ministry of Education is currently developing a draft project on sexuality and good citizenship, under an agreement with UNFPA. UN تقوم وزارة التعليم حاليا بوضع مسودة مشروع عن الجنسانية والمواطنة الصالحة، في إطار اتفاق مع صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Joint programming will be strengthened with UNFPA, WFP and WHO. UN وستُعزَّز البرمجة المشتركة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية.
    She appreciated the WHO representative's testimony regarding the valuable partnership with UNFPA. UN وأعربت عن تقديرها لشهادة ممثل منظمة الصحة العالمية فيما يتعلق بالشراكة القيمة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    He stated that WHO would continue its partnership with UNFPA. UN وأكد أن منظمة الصحة العالمية ستواصل شراكتها مع صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    AMDA's project also included a training programme in conjunction with UNFPA providing training to maternity nurses of provincial hospital on reproductive health and major diseases. UN وشمل مشروع الرابطة أيضا برنامج تدريب بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان يقدم التدريب للممرضات القوابل بالمستشفى الإقليمي في مجال الصحة الإنجابية والأوبئة الرئيسية.
    In South Asia, some 470 facilities have been upgraded through partnerships with UNFPA, Columbia University and others. UN وفي جنوب آسيا، تم رفع مستوى نحو 490 مرفقا من خلال شراكات مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وجامعة كولومبيا وجهات أخرى.
    The Netherlands delegation announced that with UNFPA it would co-organize a high-level meeting on MDG 5. UN وأعلن وفد هولندا أنه سيشترك مع الصندوق في تنظيم اجتماع على مستوى رفيع بشأن الهدف الخامس من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Denmark and the United Kingdom announced a new joint institutional strategy with UNFPA. UN وأعلنت الدانمرك والمملكة المتحدة استراتيجية مؤسسية مشتركة جديدة مع الصندوق.
    This model was developed in the past with UNFPA support. UN وفي الماضي، طُوِّرَ هذا النموذج بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    In that regard, she invited Board members to share with UNFPA their own SWAp experiences and lessons learned. UN ودعت أعضاء المجلس، في هذا الصدد إلى تقاسم خبرتهم الخاصة وما استفادوه من دروس مع صندوق السكان.
    The meeting of members of foreign aid committees was also organized at the United States Senate with UNFPA support. UN وجرى أيضا تنظيم اجتماع أعضاء لجان المعونة الخارجية بمقر مجلس الشيوخ التابع للولايات المتحدة بدعم من الصندوق.
    No request shall be acted upon by UNFPA until the advance payment has been deposited with UNFPA. UN ولن يتخذ صندوق السكان إجراءً بشأن أي طلب حتى يتم إيداع هذه السلفة لدى الصندوق " .
    Orientation workshops for UNIFEM and its partners on gender concerns with respect to HIV/AIDS and development have been conducted through a joint initiative with UNFPA and UNAIDS, and the ILO has organized 10 training workshops for its field officers in order to strengthen gender competence. UN ونظمت حلقات عمل توجيهية لفائدة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وشركائه، تناولت الشواغل الجنسانية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيذز وبالتنمية، وذلك من خلال مبادرة مشتركة بين صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة لمكافحة الإيدز.
    UN-Women and the Office of the High Commissioner, along with UNFPA, were also represented at an expert group meeting on the topic of gender-motivated killings of women, convened by the Special Rapporteur on violence against women in New York in October 2011. UN وجرى تمثيل هيئة الأمم المتحدة للمرأة والمفوضية إلى جانب صندوق الأمم المتحدة للسكان أيضاً في اجتماع فريق الخبراء الذي عقدته المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة عن موضوع قتل المرأة لأسباب جنسانية في نيويورك في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    The framework states that UNDP, UNFPA and UNOPS have agreed that the harmonization of the definitions should be based on authoritative sources and that the key definitions, including that of accountability, are harmonized with UNFPA and UNOPS at the request of the Executive Board. UN وضح الإطار أن هناك اتفاقاً بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على أن تستند مواءمة التعاريف إلى مصادر موثوقة، وأن تواءم التعاريف الأساسية، بما فيها تعريف المساءلة، مع تعاريف الصندوق والمكتب، وذلك بناء على طلب المجلس التنفيذي.
    Collaboration with UNFPA was strengthened by meetings between the Secretary-General and the Executive Director of UNFPA, and a revised memorandum of understanding between the two organizations. UN تعزز التعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان من خلال اجتماعات عقدت بين اﻷمين العام للاتحاد والمدير التنفيذي للصندوق، ومذكرة تفاهم منقحة بين المنظمتين.
    With regard to the above assurances, the responsibility of UNDP is limited to the services provided by UNDP to UNFPA, as per the management agreement currently in force and its subsequent amendments, and in conformity with UNFPA financial rule 116.2. UN وفيما يتعلق بالتأكيدات السابقة، تقتصر مسؤولية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الخدمات التي يقدمها البرنامج إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان بموجب الاتفاق الإداري الساري حاليا والتعديلات اللاحقة عليه بما يتفق مع المادة 116-2 من النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Co-chair with UNFPA of Inter-Agency Task Team on gender and HIV/AIDS UN :: الاشتراك مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في رئاسة فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بنوع الجنس وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    The balance of the account related to transactions with UNFPA and UNOPS. UN ويتعلق رصيد هذا الحساب بمعاملات أجريت مع صندوق الأمم المتحدة للسكّان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    In collaboration with UNFPA, Family Planning hosted the annual launch of their State of the World Population report. UN وبالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، استضافت رابطة تنظيم السكان جلسة الإعلان السنوي عن إصدار تقرير حالة السكان في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more