"within ten" - Translation from English to Arabic

    • في غضون عشرة
        
    • في غضون عشر
        
    • خلال عشر
        
    • خلال عشرة
        
    • ضمن عشرة
        
    If there are no reasons for rejection of the registration application the Ministry of the Interior will complete the registration within ten days from the beginning of the registration process. UN أما إذا لم تكن هناك أسباب لرفض تسجيل الطلب فتنجز وزارة الداخلية إجراء التسجيل في غضون عشرة أيام من بداية العملية.
    Diana, anyone within ten feet could see what was going on. Open Subtitles ديانا، أي شخص في غضون عشرة أقدام يمكن أن نرى ما كان يحدث.
    If you get within ten meters of a source you'll know it. Open Subtitles إذا كنت الحصول في غضون عشرة متر من مصدر أنك لن تعرف ذلك.
    To discover within ten years two completely new ecosystems, both totally independent of the sun's energy has been quite extraordinary. Open Subtitles كان اكتشاف نظامين بيئيين متكاملين في غضون عشر سنوات وكلاهما مستقل تماما عن الطاقة الشمسية شيء استثنائي بالفعل
    Convulsive spasms and suffocation, and death occurs within ten minutes. Open Subtitles تشنجات إختلاجية وإختناق، ثم يحدث الموت خلال عشر دقائق.
    This report will be submitted to the principals of the major implementation agencies in Bosnia and Herzegovina and to the Contact Group within ten days. UN وسيقدم هذا التقرير إلى مديري وكالات التنفيذ الرئيسية في البوسنة والهرسك وإلى فريق الاتصال خلال عشرة أيام.
    You need the transplant within ten days for a chance at all. Open Subtitles تَحتاج الزرع في غضون عشرة أيام للفرصة الأخيرة.
    To that end, the competent office contacts the employer, who is obliged to consult on the opportunities of rehabilitation measures within ten working days following the contact. UN ولهذه الغاية، يقوم المكتب المختص بالاتصال بصاحب العمل الذي يُعتبر مُلزماً بالتشاور بشأن الفرص لاتخاذ تدابير إعادة التأهيل في غضون عشرة أيام من إجراء الاتصال.
    35. Anyone who considers that a mistake, or an error, has been made which has affected the results of an election may appeal within ten days of the election day. UN 35- ويجوز لكل من يرى حدوث خرق أو خطأ أثر على نتائج الانتخابات أن يطعن في غضون عشرة أيام من يوم الانتخابات.
    Any such approval will be notified to the Committee and/or the IAEA within ten days, as appropriate. UN وسيتم إخطار اللجنة و/أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية بأي موافقة من هذا القبيل في غضون عشرة أيام، حسب الاقتضاء.
    within ten weeks from the receipt of the notification of the preliminary finding, the Party concerned may provide a further written submission to the enforcement branch. UN 7- يجوز للطرف المعني، في غضون عشرة أسابيع من تلقي الإخطار بالنتيجة الأولية، أن يقدم بيانا خطيا إضافيا لفرع الإنفاذ.
    within ten weeks from the date of receipt of the notification of the preliminary finding, the Party concerned may provide a further written submission to the enforcement branch. UN 7- يجوز للطرف المعني، في غضون عشرة أسابيع من تلقي الإخطار بالنتيجة الأولية، أن يقدم بياناً كتابياً آخر إلى فرع الإنفاذ.
    After the STRF is completed, it shall be signed by two authorized representatives of the liable party and sent to MASAK within ten days. UN وبعد اكتمال الاستمارة يقوم بتوقيعها ممثلان معتمدان من الطرف المسؤول وإرسالها إلى مجلس التحقيقات في الجرائم المالية في غضون عشرة أيام.
    The status report on the initial check for each Party included in Annex I shall be finalized within ten weeks from the submission due date to be used in the individual inventory review. UN 63- تعد الصيغة النهائية للتقرير المرحلي بشأن التثبت الأولي، في حالة كل طرف مدرج في المرفق الأول، في غضون عشرة أسابيع من تاريخ تقديمه المقرر للاستخدام في استعراض الجرد الفردي.
    Okay, then this would be the path of a deadly CO2 cloud within ten minutes of eruption, and intersecting with the Pattern Day procession at Finn's Ravine. Open Subtitles حسنا، إذا سيكون هذا هو طريق السحابة القاتلة في غضون عشر دقائق من الانفجار و التقاطع مع موكب يوم النمط
    If I mess up, my parents know about it within ten minutes. Open Subtitles إنقُمتببعضالفوضي، سيعلم والديّ بأمرها في غضون عشر دقائق.
    They're processed and escorted from the building within ten minutes. Open Subtitles يتم معاملتها و اصطحب من المبنى في غضون عشر دقائق.
    Now, I'm gonna open the divider to the girls' gym, and if you don't find a dance partner within ten seconds, there is something very wrong with you! Open Subtitles الآن سأفتح الحاجز عن طالبات الرياضة ،وإذا لم تجدوا شريك رقص خلال عشر ثوانٍ فهناك حتما شيء غريب بكم
    Look, we've both casually fantasized about our deaths within ten minutes of waking up, so maybe we should do something to distract us. Open Subtitles خلال عشر دقائق من الإستيقاظ، لذا ربّما يجب علينا القيام بشيء لصرف إنتباهنا. والقيام بنسخ الأوراق سيجعلنا نحس بالكمال؟
    Oh, the sting of a Soucouyant is fatal within ten hours of being stung. Open Subtitles إن لدغة السوكيانت تُميت خلال عشر ساعات بعد اللدغ
    If you and Katya aren't here within ten minutes of that speech ending, he's going to come after you... or Sarah. Open Subtitles إن لم تأتِ أنت و كاتيا خلال عشرة دقائق بعد إنتهاء الخطاب سوف يطاردكم
    I promised the governor I'd get it done within ten days. Open Subtitles أنا وعدت المحافظ بأنني سأنجزها خلال عشرة أيام.
    Then put one brisk lad within ten yards of them and you will have the spark you need to fire the uprising. Open Subtitles ثمّ نضع فتى سريع ضمن عشرة ياردات منهم وسوف يكون لديك الشرارة للتطلق النار على الأنتفاضة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more