If there are no reasons for rejection of the registration application the Ministry of the Interior will complete the registration within ten days from the beginning of the registration process. | UN | أما إذا لم تكن هناك أسباب لرفض تسجيل الطلب فتنجز وزارة الداخلية إجراء التسجيل في غضون عشرة أيام من بداية العملية. |
Diana, anyone within ten feet could see what was going on. | Open Subtitles | ديانا، أي شخص في غضون عشرة أقدام يمكن أن نرى ما كان يحدث. |
If you get within ten meters of a source you'll know it. | Open Subtitles | إذا كنت الحصول في غضون عشرة متر من مصدر أنك لن تعرف ذلك. |
To discover within ten years two completely new ecosystems, both totally independent of the sun's energy has been quite extraordinary. | Open Subtitles | كان اكتشاف نظامين بيئيين متكاملين في غضون عشر سنوات وكلاهما مستقل تماما عن الطاقة الشمسية شيء استثنائي بالفعل |
Convulsive spasms and suffocation, and death occurs within ten minutes. | Open Subtitles | تشنجات إختلاجية وإختناق، ثم يحدث الموت خلال عشر دقائق. |
This report will be submitted to the principals of the major implementation agencies in Bosnia and Herzegovina and to the Contact Group within ten days. | UN | وسيقدم هذا التقرير إلى مديري وكالات التنفيذ الرئيسية في البوسنة والهرسك وإلى فريق الاتصال خلال عشرة أيام. |
You need the transplant within ten days for a chance at all. | Open Subtitles | تَحتاج الزرع في غضون عشرة أيام للفرصة الأخيرة. |
To that end, the competent office contacts the employer, who is obliged to consult on the opportunities of rehabilitation measures within ten working days following the contact. | UN | ولهذه الغاية، يقوم المكتب المختص بالاتصال بصاحب العمل الذي يُعتبر مُلزماً بالتشاور بشأن الفرص لاتخاذ تدابير إعادة التأهيل في غضون عشرة أيام من إجراء الاتصال. |
35. Anyone who considers that a mistake, or an error, has been made which has affected the results of an election may appeal within ten days of the election day. | UN | 35- ويجوز لكل من يرى حدوث خرق أو خطأ أثر على نتائج الانتخابات أن يطعن في غضون عشرة أيام من يوم الانتخابات. |
Any such approval will be notified to the Committee and/or the IAEA within ten days, as appropriate. | UN | وسيتم إخطار اللجنة و/أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية بأي موافقة من هذا القبيل في غضون عشرة أيام، حسب الاقتضاء. |
within ten weeks from the receipt of the notification of the preliminary finding, the Party concerned may provide a further written submission to the enforcement branch. | UN | 7- يجوز للطرف المعني، في غضون عشرة أسابيع من تلقي الإخطار بالنتيجة الأولية، أن يقدم بيانا خطيا إضافيا لفرع الإنفاذ. |
within ten weeks from the date of receipt of the notification of the preliminary finding, the Party concerned may provide a further written submission to the enforcement branch. | UN | 7- يجوز للطرف المعني، في غضون عشرة أسابيع من تلقي الإخطار بالنتيجة الأولية، أن يقدم بياناً كتابياً آخر إلى فرع الإنفاذ. |
After the STRF is completed, it shall be signed by two authorized representatives of the liable party and sent to MASAK within ten days. | UN | وبعد اكتمال الاستمارة يقوم بتوقيعها ممثلان معتمدان من الطرف المسؤول وإرسالها إلى مجلس التحقيقات في الجرائم المالية في غضون عشرة أيام. |
The status report on the initial check for each Party included in Annex I shall be finalized within ten weeks from the submission due date to be used in the individual inventory review. | UN | 63- تعد الصيغة النهائية للتقرير المرحلي بشأن التثبت الأولي، في حالة كل طرف مدرج في المرفق الأول، في غضون عشرة أسابيع من تاريخ تقديمه المقرر للاستخدام في استعراض الجرد الفردي. |
Okay, then this would be the path of a deadly CO2 cloud within ten minutes of eruption, and intersecting with the Pattern Day procession at Finn's Ravine. | Open Subtitles | حسنا، إذا سيكون هذا هو طريق السحابة القاتلة في غضون عشر دقائق من الانفجار و التقاطع مع موكب يوم النمط |
If I mess up, my parents know about it within ten minutes. | Open Subtitles | إنقُمتببعضالفوضي، سيعلم والديّ بأمرها في غضون عشر دقائق. |
They're processed and escorted from the building within ten minutes. | Open Subtitles | يتم معاملتها و اصطحب من المبنى في غضون عشر دقائق. |
Now, I'm gonna open the divider to the girls' gym, and if you don't find a dance partner within ten seconds, there is something very wrong with you! | Open Subtitles | الآن سأفتح الحاجز عن طالبات الرياضة ،وإذا لم تجدوا شريك رقص خلال عشر ثوانٍ فهناك حتما شيء غريب بكم |
Look, we've both casually fantasized about our deaths within ten minutes of waking up, so maybe we should do something to distract us. | Open Subtitles | خلال عشر دقائق من الإستيقاظ، لذا ربّما يجب علينا القيام بشيء لصرف إنتباهنا. والقيام بنسخ الأوراق سيجعلنا نحس بالكمال؟ |
Oh, the sting of a Soucouyant is fatal within ten hours of being stung. | Open Subtitles | إن لدغة السوكيانت تُميت خلال عشر ساعات بعد اللدغ |
If you and Katya aren't here within ten minutes of that speech ending, he's going to come after you... or Sarah. | Open Subtitles | إن لم تأتِ أنت و كاتيا خلال عشرة دقائق بعد إنتهاء الخطاب سوف يطاردكم |
I promised the governor I'd get it done within ten days. | Open Subtitles | أنا وعدت المحافظ بأنني سأنجزها خلال عشرة أيام. |
Then put one brisk lad within ten yards of them and you will have the spark you need to fire the uprising. | Open Subtitles | ثمّ نضع فتى سريع ضمن عشرة ياردات منهم وسوف يكون لديك الشرارة للتطلق النار على الأنتفاضة |