"without my" - Translation from English to Arabic

    • بدون
        
    • من دون
        
    • من غير
        
    • دون إذني
        
    • دون أذني
        
    • لأي مكان دون
        
    • دون بدلتي
        
    • دون سلاحي
        
    • لي دون
        
    I'm just imagining a world without my best friend in it. Open Subtitles أنا مجرد تخيل العالم بدون أفضل صديق لي في ذلك.
    No, no, she knows better than to leave without my permission. Open Subtitles لا, لا, إنها تعلم افضل من ان تذهب بدون إخباري
    "No way, Bradley, not without my little pal, here." Open Subtitles مستحيل يا برادلي، ليس بدون صديقي الصغير هنا
    How dare you shed macdonald blood without my approbation! Open Subtitles كيف تتجرء وتسيل دم ماكدونالد من دون موافقتي؟
    Catherine deserved the time to mourn her son without my throwing our happy marriage in her face. Open Subtitles كاثرين تستحق الوقت من أجل الحداد على ولدها من دون أن أرمي بزواجنا السعيد بوجهها.
    I left the family unit without my parents even noticing. Open Subtitles لقد غادرت إجتماع العائلة من دون أن يلاحظَ والدي.
    As if the slaves can do anything without my constant instruction. Open Subtitles كما لو أن بوسع العبيد فعل أي شيء بدون تعليماتي
    He said he'd be okay. Throwing me into space without my helmet, Open Subtitles قال بأنه لا يمانع أن يلقي بي إلى الفضاء بدون خوذتي
    I'm honestly nothing without my followers. Seriously, thank you. Thank you. Open Subtitles أنا حقاً لاشىء بدون متابعينى، حقاً، شكراً لكم، شكراً لكم
    without my hat, I'm just your garden-variety, six-foot-tall, talking cat. Open Subtitles بدون قبعتى، أنا مجرد قط ناطق طوله ستة أقدام
    I explained to you that Alex won't say anything without my permission. Open Subtitles لقد قلت لك بأن أليكس لن يقول أي شيء بدون أذني
    I wouldn't want to go anywhere without my wonderful towel. Open Subtitles لا أريد الذهاب إلى أى مكان بدون منشفتى الرائعة
    I guess you don't recognize me without my Frisbee. Open Subtitles أعتقد بأنّك لم تتعرّفي علي بدون صحني الطائر.
    They'd never undertake anything without my orderss. What've you done? Open Subtitles لا يفعلون أي شيء بدون أوامري ماذا فعلت ؟
    without my blood, the flatulent rich of Zona will meet a less dignified end than these poor bastards. Open Subtitles من دون دمائي أثرياء زونا الطغاه , سوف يتلقون أقل أكراماً وتبجيلاً من هؤلاء الأوغاد الفقراء
    And, should that fail and my father's name become public, my father will absolutely affirm that he accessed my trust without my knowledge. Open Subtitles وهل ينبغي أن يفشل ذلك ويشتهر اسم عائلة أبي؟ وسيؤكد والدي من أنه حصل على الولوج على أموالي من دون موافقتي
    It prevents me from divulging any information without my client's permission. Open Subtitles هذا يمنعني من إباحة أي معلومات من دون إذن موكلي
    And no-one goes out of here with anything without my say-so. Open Subtitles ولا احد يأخذ شيء خارج هذا المكان من دون اذني.
    My heart pills! I can't drink champagne without my pills. Open Subtitles اووه حبوب القلب لاأستطيع تناول الشامبانيا من دون حبوبى
    That's not it, it's just that these things can be discussed more easily without my being present. Open Subtitles ليست هي السبب الأمر فقط أن هذه الأمور سيتم مناقشتها بشكل أفضل من دون وجودي
    Where do you come off going undercover without my authorisation? Open Subtitles هلا أخبرتني كيف تخرج بمهمة من غير إذني ؟
    Aline has entered my room and went through my things without my permission. Open Subtitles ألين دخلت غرفتي و فتشت في أغراضي من دون إذني
    You used my son's cord blood without my permission. Open Subtitles استخدمتم دم الحبل السري لأبني من دون أذني
    I go anywhere without my rifle Open Subtitles أنا لن أذهب لأي مكان دون سلاحي
    I can't swim without my striped one-piece! Open Subtitles لا أستطيع السباحة من دون بدلتي المخططة
    She is not able to read even " to smoke, óáåé " on a package âèíñ " never without my rifle " Open Subtitles ألا تستطيع قراءة التحذير على العلبة فينس، أنا لا أتحرك دون سلاحي
    You implanted something in me without my knowledge, something not human. Open Subtitles كنت زرع شيء في لي دون علمي، شيء ليس الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more