"women constitute" - Translation from English to Arabic

    • النساء يشكلن
        
    • تشكل النساء
        
    • وتشكل النساء
        
    • المرأة تشكل
        
    • تمثل النساء
        
    • تشكل المرأة
        
    • وتشكل المرأة
        
    • وتمثل النساء
        
    • تمثل المرأة
        
    • وتمثل المرأة
        
    • النساء يمثلن
        
    • النساء يشكِّلن
        
    • النساء تشكلن
        
    • يشكل النساء
        
    • وتشكِّل المرأة
        
    Though women constitute the majority in the labour force, their participation remains low relative to that of men. UN ورغم أن النساء يشكلن أغلبية القوى العاملة، فإن مشاركتهن ما زالت منخفضة قياسا إلى مشاركة الرجال.
    The gender dimension of the crisis must be addressed, since women constitute the majority of the poor. UN وبما أن النساء يشكلن أغلبية الفقراء، فلا بد من معالجة البعد الجنساني للأزمة.
    women constitute a significant majority of the workforce involved in commodity production. UN تشكل النساء الغالبية العظمى من القوة العاملة المنخرطة في إنتاج السلع الأساسية.
    women constitute an important target group in this programme. UN وتشكل النساء مجموعة مستهدفة هامة في هذا البرنامج.
    137. An overall assessment of the public sector indicates that women constitute majority workers in several public institutions. UN 138- ويشير تقييم عام للقطاع العام إلى أن المرأة تشكل أغلبية العاملين في عدة مؤسسات عامة.
    While women constitute the majority of the workforce, their access to key decision-making positions at the top is still limited. UN ففي حين تمثل النساء أغلبية قوة العمل، فإن حظهن في مواقع صنع القرار في المناصب العليا لا يزال محدوداً.
    In the public sector women constitute a large proportion of the total, but there are few women holding positions of power or decision. UN وفي القطاع العام تشكل المرأة نسبة كبيرة من المجموع، ولكن قلة من النساء يشغلن مناصب تنطوي على سلطة أو اتخاذ قرار.
    women constitute 26.6 per cent of the Department's senior executive service, up from 23.5 per cent in 2004. UN وتشكل المرأة نسبة 26.6 في المائة من فئة الخدمة التنفيذية العليا للوزارة مقابل 23.5 في المائة عام 2004.
    Participants noted that women constitute 80 per cent of all victims of human trafficking. UN وأشار المشاركون إلى أن النساء يشكلن نسبة 80 في المائة من مجموع ضحايا أنشطة الاتجار بالبشر.
    Even though women constitute half of the population, they remain the greatest unexploited resource in this country. UN وعلى الرغم من أن النساء يشكلن نصف السكان فإنهن ما يزلن المورد الأكبر الذي لم تستنفد الفائدة منه في هذا البلد.
    It is estimated that women constitute one third or less of all landowners and own less than 10 per cent of the world's property. UN وتفيد التقديرات أن النساء يشكلن ثلث مجموع ملاك الأراضي أو أقل ويمتلكن ما تقل نسبته عن 10 في المائة من الممتلكات في العالم.
    Indeed, women constitute half of the world's population, but too often we forget that human rights also fully apply to them. UN في الواقع، تشكل النساء نصف سكان العالم، إلا أننا كثيرا ما ننسى أن حقوق الإنسان تنطبق عليهن أيضا.
    In 10 peace operations, women constitute between 20 and 30 per cent of staff. In six peace operations, women constitute less than 20 per cent of total staff. UN وفي عشر عمليات سلام تشكل النساء ما بين 20 و 30 في المائة، وفي ست عمليات سلام تمثل الإناث أقل من 20 في المائة.
    83. According to the 1991 census, women constitute 46 per cent of the total economically active population. UN 83- ووفقاً لتعداد عام 1991، تشكل النساء 46 في المائة من مجموع السكان النشطين اقتصاديا.
    women constitute 46 per cent of the registered refugees in Kenya. UN وتشكل النساء 46 في المائة من اللاجئين المسجلين في كينيا.
    women constitute up to 70 per cent of the agricultural labour force, but most do not own or control any land. UN وتشكل النساء نحو 70 في المائة من القوى العاملة في القطاع الزراعي، لكن معظمهن لا يملكن الأرض أو يتحكمن فيها.
    women constitute 47.5 per cent of the entire workforce, UN :: المرأة تشكل 47.5 في المائة من كامل قوة العمل الدانمركية.
    It is also concerned that women constitute the majority of the long-term unemployed. UN كما يقلقها أن المرأة تشكل أغلبية العاطلين على المدى الطويل.
    women constitute only about 9 per cent in Parliament. UN ولا تمثل النساء إلا حوالي 9 في المائة من أعضاء البرلمان.
    Finally, women constitute a significant proportion of students in university programmes in forestry, natural resource conservation and environmental sciences, including advanced degree programmes. UN وأخيرا، تشكل المرأة نسبة هامة من الطلبة في البرامج الجامعية كالحراجة، وحفظ الموارد الطبيعية وعلوم البيئة، ويشمل ذلك برامج الشهادات العليا.
    women constitute 40 per cent of the current employment rate. UN وتشكل المرأة 40 في المائة من معدل العمالة الحالي.
    women constitute 50.1 per cent of the population and men 49.9 per cent. UN وتمثل النساء 50.1 في المائة من السكان، ويمثل الرجال 49.9 في المائة.
    In Burkina Faso women constitute about 51 per cent of the population. UN تمثل المرأة في بوركينا فاصو حوالي ٥١ في المائة من السكان.
    41. women constitute a large proportion of those involved in the economic sector, particularly in commercial and informal activities. UN 41- وتمثل المرأة جزءاً كبيراً من الشريحة العاملة في القطاع الاقتصادي، وبخاصة في الأنشطة التجارية وغير النظامية.
    These data showed that women constitute 42.7 per cent of all promotions on contracts of one year or more. UN وأظهرت هذه البيانات أن النساء يمثلن 42.7 في المائة من جميع الترقيات بعقود لمدة سنة أو أكثر.
    In 2009, women constitute nearly a third of non-agricultural workers in Africa, excluding North Africa, while the figure for North Africa stood at only 19 per cent, a decrease from 2008. UN وفي عام 2009 كانت النساء يشكِّلن ما يقرب من ثلث العاملين غير الزراعيين في أفريقيا باستثناء شمال أفريقيا حيث ثبت الرقم في شمال أفريقيا عند نسبة 19 في المائة فقط وهو ما يمثل نقصاناً عن عام 2008.
    While most cases of sexual assault in the military go unreported, statistics suggest that women constitute the vast majority of those who report cases. UN وإذا كانت معظم حالات الاعتداء الجنسي في الجيش لا يتم الإبلاغ عنها، فإن الإحصاءات تشير إلى أن النساء تشكلن الأغلبية الساحقة من أولئك الذين يبلغون عن الحالات.
    520. The CSU has a membership of over 11,000 and women constitute the majority of members. UN 520- ويزيد عدد أعضاء الاتحاد السيشيلي للإقراض عن 11000 عضو يشكل النساء غالبيتهم.
    women constitute the single largest group of beneficiaries of micro-credit schemes in Bangladesh. UN ٨٣- وتشكِّل المرأة أكبر مجموعة منفردة من المستفيدين من خطط القروض الصغيرة في بنغلاديش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more