"women in posts" - Translation from English to Arabic

    • المرأة في الوظائف
        
    • النساء في الوظائف
        
    • المرأة في وظائف
        
    • للنساء في وظائف
        
    • للنساء اللائي يشغلن وظائف
        
    • للمرأة في الوظائف
        
    • النساء اللائي يشغلن وظائف
        
    • النساء في مناصب
        
    • الموظفات في الوظائف
        
    • للنساء اللاتي يشغلن وظائف
        
    • للنساء في الوظائف
        
    Welcoming the achievement of the goal of a 35 per cent overall participation rate of women in posts subject to geographical distribution, UN وإذ ترحب ببلوغ هدف اﻟ ٣٥ في المائة بوصفه معدلا إجماليا لمشاركة المرأة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي،
    A. women in posts subject to geographical distribution, by level and department UN ألف - المرأة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، حسب الرتبة واﻹدارة
    Between 1984 and 1996, the proportion of women in posts subject to geographical distribution had risen from 18.5 per cent to 27.5 per cent, a 9 percentage point increase, that is, an increase of less than 1 percentage point per annum. UN فبين عامي ١٩٨٤ و ١٩٩٦، ازدادت نسبة النساء في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي من ١٨,٥ في المائة إلى ٢٧,٥ في المائة، أي بزيادة ٩ نقاط مئوية، أي أن الزيادة تمثل أقل من نقطة مئوية واحدة في السنة.
    B. women in posts subject to special language requirements . 8 9 UN النساء في الوظائف الخاضعة لمتطلبات لغوية خاصة
    However, the matching goal of 25 per cent women in posts at the decision-making level has not been reached. UN إلا أنه لم يتم إنجاز الهدف الموازي المتمثل في الوصول بتمثيل المرأة في وظائف صنع القرار الى نسبة ٢٥ في المائة.
    2004-2005: 41.2 per cent of women in posts at the Professional and higher categories UN الفترة 2004-2005: 41.2 في المائة للنساء في وظائف الفئة الفنية وما فوقها
    Welcoming the achievement of the goal of a 35 per cent overall participation rate of women in posts subject to geographical distribution, UN وإذ ترحب ببلوغ هدف اﻟ ٣٥ في المائة بوصفه معدلا إجماليا لمشاركة المرأة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي،
    Recalling previous resolutions and decisions and in accordance with the Charter of the United Nations, the Assembly urged the Secretary-General to accord greater priority to the recruitment and promotion of women in posts subject to geographical distribution. UN وبعد أن أشارت الجمعية العامة إلى القرارات والمقررات السابقة، حثت اﻷمين العام على أن يعطي، وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة، قدرا أكبر من اﻷولوية لتوظيف وترقية المرأة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    Although the goal for the representation of women in posts subject to geographical distribution had been achieved, progress at decision-making levels was slow and insufficient. UN ومع أن هدف تمثيل المرأة في الوظائف مع مراعاة التوزيع الجغرافي قد تحقق فإن التقدم في مستويات اتخاذ القرارات بطيء وغير كاف.
    While the status of women in the Secretariat had improved modestly, the target of a 35-per-cent participation rate by women in posts subject to geographical distribution by 1995 was yet to be reached. UN وبالرغم من تحسن مركز المرأة في اﻷمانة العامة بصورة متواضعة، فإن الرقم المستهدف لمعدل مشاركة المرأة في الوظائف البالغ ٣٥ في المائة رهنا بالتوزيع الجغرافي بحلول عام ١٩٩٥ لم يتحقق حتى اﻵن.
    A. women in posts subject to geographical UN ألف - المرأة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، حسب الرتبة واﻹدارة
    The General Assembly, therefore, may wish to set more realistic targets for women in posts subject to geographical distribution, such as 37 per cent by 1997 and 41 per cent by 1999. UN ولذلك قـد تود الجمعية العامــة أن تحــدد أهدافا أكــثر واقعية لمشاركة المرأة في الوظائف الخاضعة للتوظيف الجغرافي، مثلا ٣٧ في المائة بحلول سنة ١٩٩٧، و ٤١ في المائة بحلول سنة ١٩٩٩.
    A. women in posts subject to geographical distribution UN ألف ـ النساء في الوظائف الخاضعة للتوظيف الجغرافي
    6. In terms of region of origin, the proportion of women in posts subject to geographical distribution continues to be uneven. UN ٦ - مازال هناك تفاوت، من حيث منطقة المنشأ، في نسبة النساء في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    At the end of December 1993, there were 826 women in posts subject to geographical distribution compared with 1,758 men. UN وفي نهاية كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، كان عدد النساء في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي ٨٢٦ في مقابل ٧٥٨ ١ من الرجال.
    362. UNEP continued to make a concerted effort to increase the number of women in posts in the Professional and higher categories. UN 362 - واصل البرنامج بذل جهود متضافرة لزيادة عدد النساء في الوظائف المتاحة في الفئة الفنية والفئات العليا.
    Noting also with concern that the participation rate of women in posts at the D-1 level and above remains unreasonably low, although some welcome improvements have been made in the form of recent appointments by the Secretary-General, UN وإذ يلاحظ مع القلق أيضا أن نسبة مشاركة المرأة في وظائف الرتبة مد - ١ وما فوقها لا تزال منخفضة بشكل غير معقول، وإن كانت هناك بعض التحسينات المستحبة جاءت في شكل تعيينات قررها اﻷمين العام مؤخرا،
    Estimate 2006-2007: 45 per cent of women in posts at the Professional and higher categories UN تقديرات الفترة 2006-2007: 45 في المائة للنساء في وظائف الفئة الفنية وما فوقها
    (d) The percentage of women in posts at the Professional category and above in the Secretariat and improvement in their distribution by grade; UN (د) النسبة المئوية للنساء اللائي يشغلن وظائف في الفئة الفنية وما فوقها داخل الأمانة العامة وتحسين توزيعهن بحسب الدرجة؛
    Table 2. Percentage of women in posts with special language requirements 1975, 1980, 1985 and 1994 a/ UN الجدول ٢: النسبة المئوية للمرأة في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة: ١٩٧٥، ١٩٨٠، ١٩٨٥، ١٩٩٤)أ(
    The number of women in posts equivalent to scale 14 and higher has risen from eight in 1999 to 40 in January 2006. UN وارتفع عدد النساء اللائي يشغلن وظائف تعادل الدرجة 14 فما فوق من 8 وظائف في عام 1999 إلى 40 وظيفة في كانون الثاني/يناير 2006.
    In comparison with the situation at the end of 1997, the proportion of women in posts of managers of institutions has increased 2.5 times. UN وبالمقارنة بالحالة في نهاية عام 1997، ازدادت نسبة النساء في مناصب مديرات المؤسسات 2.5 مرة.
    A. women in posts subject to geographical UN الموظفات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الرتبة واﻹدارة
    The percentage of women in posts subject to geographical distribution is continually rising and at the end of July 1995 stood at 33.6 per cent up from 32.6 per cent, at the end of June 1994. UN فالنسبة المئوية للنساء اللاتي يشغلن وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي لا تني ترتفع، وقد بلغت، في نهاية تموز/يوليه ١٩٩٥، ٣٣,٦ في المائة، مقابل ٣٢,٦ في المائة في نهاية حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    The proportion of women in posts of highest responsibility is not more than 5.2 per cent; in the medium and lower ranges of government posts it averages 38 per cent. UN ولا تتجاوز نسبة النساء في مناصب المسؤوليات العليا ٢,٥ في المائة؛ ويبلغ المعدل المتوسط للنساء في الوظائف الحكومية على المستويين المتوسط واﻷدنى، ٨٣ في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more