"women in the family and" - Translation from English to Arabic

    • المرأة في اﻷسرة وفي
        
    • النساء داخل الأسرة وفي
        
    • للمرأة في اﻷسرة وفي
        
    • المرأة داخل الأسرة وفي
        
    • المرأة في نطاق اﻷسرة
        
    The meeting will examine the types of violence affecting women in the family and in the community in order to propose appropriate measures to eliminate the problem. UN وسيتناول الاجتماع أشكال العنف التي تؤثر على المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع من أجل اقتراح تدابير مناسبة للقضاء على المشكلة.
    Report of the Secretary-General on measures to eradicate violence against women in the family and society UN تقرير من اﻷمين العام عن التدابير اللازمة للقضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع
    (c) Report of the Secretary-General on measures to eradicate violence against women in the family and society (E/CN.6/1994/4). UN )ج( تقرير اﻷمين العام عن تدابير القضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع (E/CN.6/1994/4).
    C. Peace: measures to eradicate violence against women in the family and society UN جيم - السلم: تدابير للقضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع
    E/CN.6/1994/4 5 (c) Peace: Measures to eradicate violence against women in the family and society: report of the Secretary-General UN E/CN.6/1994/4 ٥ )ج( السلم: تدابير للقضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع: تقرير اﻷمين العام
    168. Women in development. Intensive efforts were made to empower women in the family and the community. UN ٨٦١ - دور المرأة في التنمية - بذلت جهود مكثفة لتمكين المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع.
    35. In 1988, at the thirty-second session of the Commission on the Status of Women, See Official Records of the Economic and Social Council, 1988, Supplement No. 5 (E/1988/15/Rev.1). the issue of violence against women in the family and society was a priority theme under the rubric of peace. UN ٣٥ - وفي سنة ١٩٨٨، وأثناء الدورة الثانية والثلاثين للجنة مركز المرأة، كان موضوع العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع يحتل أولوية تحت عنوان: السلم.
    (c) Peace: Measures to eradicate violence against women in the family and society UN )ج( السلم: تدابير للقضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع
    19. Her country affirmed its commitment to the outcome of the Fourth World Conference on Women and was giving priority to its objectives. Every effort was being made to strengthen the position of women in the family and in society. UN ١٩ - وذكرت أن بلدها يؤكد التزامه بنتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ويعطي اﻷولوية ﻷهدافه، ويبذل كل جهد لتعزيز مركز المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع.
    41. The Commission noted that States must exercise due diligence to prevent violence against women, including violence against women in the family and in the community. UN ٤١ - وأشارت اللجنة إلى أنه يجب على الدول أن تبذل الجهد اللازم لمنع ممارسة العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع.
    Measures for the elimination of sexual violence and coercion against women in the family and in public life not only protect women from human rights violations but also from HIV infection that may result from such violations. UN كما أن التدابير الرامية إلى القضاء على العنف واﻹكراه الجنسيين ضد المرأة في اﻷسرة وفي الحياة العامة لا تحمي المرأة من انتهاكات حقوق اﻹنسان فحسب بل وكذلك من اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشري الذي قد ينجم عن هذه الانتهاكات.
    (c) Peace: Measures to eradicate violence against women in the family and society. UN )ج( السلم: تدابير للقضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع.
    (c) Peace: Measures to eradicate violence against women in the family and society. UN )ج( السلم: تدابير للقضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع.
    (c) Peace: Measures to eradicate violence against women in the family and society UN )ج( السلم: تدابير للقضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع
    The issue of violence against women in the family and society was a priority theme under the rubric of peace at the Commission’s thirty-second session, in 1988, based on the work of an expert group meeting convened in December 1986 by the Division. UN فمسألة العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع كانت مسألة ذات أولوية تحت عنوان السلم في الدورة الثانية والثلاثين للجنة، في عام ١٩٨٨، على أساس أعمال اجتماع فريق خبراء دعت شعبة النهوض بالمرأة إلى عقده في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦.
    The discussion of the priority theme " Peace: measures to eradicate violence against women in the family and society " included reference to the issue of violence against women migrant workers. UN وشملت مناقشة الموضوع اﻷساسي، " السلم: تدابير للقضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع " اﻹشارة إلى مسألة العنف ضد العاملات المهاجرات.
    " 23. The recognition that violence against women in the family and society is pervasive and cuts across lines of income, class and culture must be matched by urgent and effective steps to eliminate its incidence. UN " ٢٣ - إن الاعتراف بأن العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع ظاهرة منتشرة لا تقف في سبيلها حدود الدخل أو الطبقة أو الثقافة، لا بد أن يواكبه اتخاذ تدابير سريعة وفعالة من أجل القضاء على حدوثه.
    Complicity by other women in the family and the community strengthens the concept of women as property and embeds the perception that violence against female family members is to be tolerated and remedied privately within the family environment. UN وتواطؤ سائر النساء داخل الأسرة وفي المجتمع هو الذي يعزز المفهوم الذي يعتبر المرأة بمثابة ملكية ويؤصل تصور العنف ضد الإناث من أفراد الأسرة وضرورة قبوله ومعالجته في محيط الأسرة على أنه مسألة شخصية.
    26. Violence against women derives essentially from the lower status accorded to women in the family and in society. UN ٢٦ - والعنف ضد المرأة ينشأ أساسا من المركز المتدني الممنوح للمرأة في اﻷسرة وفي المجتمع.
    292. The Committee urges the State party to place high priority on comprehensive measures to address violence against women in the family and in society. UN 292- وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء أولوية عليا لاتخاذ تدابير شاملة لمعالجة العنف المرتكب ضد المرأة داخل الأسرة وفي المجتمع.
    There is considerable evidence that violence against women in the family and in society is widespread, universal and possibly growing. UN وهنالك ما يدل دلالة جد واضحة على أن العنف ضد المرأة في نطاق اﻷسرة وفي المجتمع منتشر بكثرة وعالمي وأغلب الظن أنه آخذ في الازدياد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more