"won't believe" - Translation from English to Arabic

    • لن تصدق
        
    • لن تصدقوا
        
    • لَنْ تَعتقدَ
        
    • لن يصدق
        
    • لن أصدق
        
    • لن تصدقي
        
    • لن يصدقوا
        
    • لن نؤمن
        
    • لن تعتقد
        
    • لَنْ تصدق
        
    • لن يصدقك
        
    • لن يصدقوني
        
    • لن تصدقني
        
    • لن تصدقه
        
    • لن تصدّق
        
    Now, you probably won't believe this, but guess what I did today? Open Subtitles الآن، وربما كنت لن تصدق هذا، ولكن تخمين ما فعلت اليوم؟
    You won't believe this, Murli. She used to hit Rohan. Open Subtitles أنت لن تصدق هذا، مرلي هي كانت تضرب روهان
    I know you won't believe this, but I had Mr. Brown's money. Open Subtitles أعرف أنكم لن تصدقوا هذا لكن كان معى نقود السيد براون
    You won't believe who crawled out of hiding. Open Subtitles أنت لَنْ تَعتقدَ الذي زَحفَ خارج الإختفاء.
    Unless he sees me, he won't believe it's me Open Subtitles ما لم يرنى ، فإنه لن يصدق أننى مازلت حياً.
    I won't believe any stories of her demise until I see a dead body before me. Open Subtitles لن أصدق أي قصص من وفاتها حتى أرى جثتها أمامى
    She's had a great summer. You won't believe the things she's fixed. Open Subtitles لقد كان صيفاً رائعاً لها لن تصدقي مقدار الأشياء اللتي أصلحتها
    They won't believe it back home where I come from. Open Subtitles لن يصدقوا عند العودة إلى الوطن من أين أتيت
    -You won't believe what's going on. -I heard, they told me. Open Subtitles لن تصدق ما حدث لى لقد علمت ذلك ,لقد أخبرونى
    Well, my dear, you won't believe this, but it turns out not only is he handsome and wildly rich, he's absolutely cuckoo for me. Open Subtitles حسناً ، يا عزيزتي ، أنك لن تصدق هذا و لكن هو ليس فقط وسيم و غني جداً أنه مغرم بي بجنون
    The catalog must have mixed up my order. You won't believe the jeans they just sent me. Hilarious, right? Open Subtitles لن تصدق الجينز الذي أرسلوه لي مضحك جداً اليس كذلك؟
    You won't believe it, but I have it on good authority that Lady... Open Subtitles أنت لن تصدق ذلك لكن يمكنني التأكيد بكل سلطتي أن السيدة
    You probably won't believe this, but I was bullied in high school for being too handsome. Open Subtitles ربما لن تصدق هذا ولكن لقد كان يضايقوننى فى المدرسه الثانوية لأننى وسيم جداً
    Bedtime chat's gonna be so short, you won't believe it. Open Subtitles حجيث وقت النوم سيكون قصير ، لن تصدق ذلك
    You won't believe this, but your kids are playing inside. Open Subtitles لن تصدقوا هذا , لكن أطفالكم يلعبون في الداخل
    You know, I thought I'd give him a shot, but you won't believe what he did. Open Subtitles نعم. تَعْرفُ , إعتقدتُ بأنّني أَعطيه طلقة، لَكنَّك لَنْ تَعتقدَ ما هو عَمِلَ.
    He won't believe what I say. Open Subtitles إنه لن يصدق أي كلمة لعينة سأقولها.
    I got to get a picture of this, or he won't believe it. Open Subtitles وصلت إلى الحصول على صورة من هذا، أو أنه لن أصدق ذلك.
    Hey, you won't believe this. Someone stole my car. Open Subtitles انت لن تصدقي هذا هناك شخص سرق سيارتي
    Volker's man will be the first one to know, and they won't believe our story until it's too late. Open Subtitles ،فإن رجل فولكر سيكون أول من يعلم وعندها لن يصدقوا قصتنا حتى يكون قد فات الوقت
    You won't believe the shit couple of days I've had. Open Subtitles لن نؤمن لك الزوجين القرف من الأيام كان لي.
    You won't believe all this, didn't I say? Open Subtitles أنت لن تعتقد بكل هذا، الم أقول؟
    Oi, oi, oi... You won't believe who just walked into the Times. Open Subtitles (أنت لَنْ تصدق من دخل الان الى مبني جريدة(التايمز
    They won't believe you, but they'll be covered. Open Subtitles لن يصدقك أحد، لكن سيتم التغطية على الأمر
    It was an accident, but they won't believe me. You and the baby have to leave now. Open Subtitles لقد كانت حادثة ولكنهم لن يصدقوني يجب أن تغادري انتي والطفل
    And though I know you won't believe me, someday someone will come along who will tear down those walls you've built around your heart. Open Subtitles وعلى الرغم من أنني أعرف أنك لن تصدقني يوما ما شخص سوف يأتي الى جوارك وسف يهدم تلك الجدران التي بنيتها حول قلبك
    And even if he tells her he doesn't have the child, she won't believe him. Open Subtitles وحتي لو قال لها أنه لايملك الطفلة, لن تصدقه.
    You won't believe the detonation velocity of such a small amount. Open Subtitles لن تصدّق سرعة التفجير لكمية صغيره كـ هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more