"won't let" - Translation from English to Arabic

    • لن تسمح
        
    • لن يسمح
        
    • لن أسمح
        
    • لا تسمح
        
    • لن اسمح
        
    • لن يسمحوا
        
    • لا يسمح
        
    • لن تدع
        
    • لن أدع
        
    • لم تسمح
        
    • لن أدعك
        
    • لا يسمحون
        
    • لم يسمح
        
    • لن أترك
        
    • لن ادع
        
    I need to say sorry, but her family won't let me. Open Subtitles أحتاج أن أقول آسفة, لكن عائلتها لن تسمح لي بذلك
    If I tell you, nervous Nellie here won't let me. Open Subtitles اذا اخبرتك فأن الشخص المتوتر هنا لن يسمح لي
    Little girl, believe me when I say, I won't let that happen. Open Subtitles أيّتها الفتاة الصغيرة، صدّقيني حينما أقول أنّي لن أسمح بحدوث ذلك.
    You won't let me do anything and I am so hungry. Open Subtitles أنت لا تسمح لي بفعل أيه شئ وانا اتضور جوعاً
    I won't let it happen. Why are you looking like that? Open Subtitles انا لن اسمح بحدوث ذلك لماذا تحدقون بنا هكذا ؟
    Well, she's a Catholic girl. They usually won't let you screw them. Open Subtitles حسنا , انها فتاة كاثوليكية عادتا لن يسمحوا لك بالعبث بهم
    Dad won't let me write anything bad in the Christmas letter, but I can't think of one good thing that's happened to the family this year. Open Subtitles أبي لا يسمح لي بكتابة أي شيء سيء في خطاب الكريسماس لكن لا يمكنني التفكير في أي شيء جيد حصل لعائلتنا هذا العام
    Once Hilliard gets his hands on you, he won't let you go for hours, and I was rather hoping to do that myself. Open Subtitles مرة واحدة هيليارد يحصل يديه على لك، وقال انه لن تسمح لك أن تذهب لساعات، وكنت أتمنى أن أفعل ذلك بنفسي.
    No. I'm sorry, Debbie They won't let you do the styling Open Subtitles رقم أنا آسف، ديبي وسوف لن تسمح لك القيام التصميم
    She won't let Katen come back to the temple. Open Subtitles هي لن تسمح لكـــتين بالعودة والعيش في المعبد
    My daddy won't let me go to a dance down there. Open Subtitles 30 أبي لن يسمح لي أن أذهب لحفلة رقص هُناك
    The Feds still won't let us open bank accounts. Open Subtitles لن يسمح لنا الفيدراليين بفتح حسابات في البنك
    My patron won't let me work without a doctor's note. Open Subtitles مديري لن يسمح لي بالعمل بدون ملاحظة من الطبيب
    I promise, I won't let you or Dash or Arthur get hooked up in the milk bath again. Open Subtitles أعدك، لن أسمح لك أو اندفاعة أو آرثر الحصول على التوصيل في حمام الحليب مرة أخرى.
    I won't let anyone hurt you, so just open your eyes. Open Subtitles لن أسمح لأي أحدٍ أن يؤذيك لذا افتحي عينيك فحسب
    Mrs. Ling won't let him smoke around baby, only outside. Open Subtitles والسيدة لينغ لا تسمح له بالتدخين بالقرب من الطفلة
    I suppose all I'm saying is that I won't let anything happen to the First Lady or you, Mr. President. Open Subtitles جل الكلام هو أنني لن اسمح بإلحاق ضرر بالسيدة الأولي
    So we know they won't let anything too bad happen here. Open Subtitles لذا فنحن نعلم أنهم لن يسمحوا بحدوث أي مكروه هنا
    It's okay, I guess. My boss won't let me smoke. Open Subtitles لا بأس على ما أظن الرئيس لا يسمح لي بالتدخين
    Besides, I know you won't let anything happen to me. Open Subtitles كما أنني أعلم أنك لن تدع أي مكروه يصيبني
    I won't let anyone drown without teaching them how to swim. Open Subtitles لن أدع أحدًا يصارع الغرق بدون تعليمه السباحة أولًا.
    I can't take care of you by myself, and you won't let me put you into a private program. Open Subtitles لا يمكنني الاعتناء بك لوحدي وإنّك لم تسمح لي بوضعك في برنامج خاصّ
    So you can go kill yourself in peace? I won't let you Open Subtitles حتى تقتل نفسك دون أن يشعر أحد لن أدعك تفعل ذلك
    They don't have seat belts,and they won't let you Open Subtitles لا يتوافر فيهم أحزمة الأمان،و لا يسمحون لك
    Dad won't let Ben in, so we're making a rival one. Open Subtitles أبي لم يسمح لبين بالدخول ,لذلك نحن نصنع بطاقة منافسة
    I won't let anyone else take the final steps for me. Open Subtitles أنا لن أترك أي شخص آخر إتّخذ الخطوات النهائية لي.
    I won't let the fact that you and I have a history together affect the decision I have to make in any way whatsoever. Open Subtitles لن ادع علاقتنا انا وانت تؤثر على قدرتي على اتخاذ القرارات باي شكل كان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more