"working groups and" - Translation from English to Arabic

    • الأفرقة العاملة
        
    • والأفرقة العاملة
        
    • أفرقة عاملة
        
    • أفرقة العمل
        
    • وأفرقته العاملة
        
    • أفرقة عمل
        
    • وأفرقتها العاملة
        
    • اﻷفرقة العاملة وصندوق
        
    • الفريقان العاملان
        
    • الفرق العاملة
        
    • للفريقين العاملين
        
    • وأفرقة العمل
        
    • للأفرقة العاملة و
        
    • الفريقين العاملين المعنيين
        
    • لﻷفرقة العاملة
        
    Interaction between governing body working groups and committees and the high-level segment UN التفاعل بين الأفرقة العاملة واللجان التابعة للهيئة الإدارية والجزء الرفيع المستوى
    Her delegation had also noted the work of the other working groups and would closely monitor the implementation of any instruments that they adopted. UN وقالت إن وفد بلدها يلاحظ أيضاً العمل الذي تقوم به الأفرقة العاملة الأخرى، ويرصد عن كثب تنفيذ أي صك اعتمدته تلك الأفرقة.
    The observations made by the participants of the working groups and the conclusions they reached are presented below. UN وترد أدناه الملاحظات التي أبداها المشاركون في الأفرقة العاملة والاستنتاجات التي توصّلوا إليها.
    It is proposed that better coordination be ensured between the country rapporteurs, the pre-session working groups and the Secretariat. UN ويُقتَرَح أن يُكفَل مزيد من التنسيق فيما بين المقررين القطريين والأفرقة العاملة لما قبل الدورة وأمانة اللجنة.
    10. A number of Member States set up working groups and task forces at the national level. UN 10 - وقد أنشأ عدد من الدول الأعضاء أفرقة عاملة وفرق عمل على المستوى الوطني.
    GroupSpace, an electronic interactive platform, was used extensively by the working groups and the Regional Follow-up Mechanism. UN واستعانت أفرقة العمل وآلية المتابعة الإقليمية، إلى حد كبير، بمنصة GroupSpace وهي منصة تفاعلية إلكترونية.
    The recommendations made by the participants of the working groups and adopted at the Meeting are included in chapter I above. UN وترد في الفصل الأول أعلاه التوصياتُ التي قدّمها المشاركون في الأفرقة العاملة واعتُمدت في الاجتماع.
    The observations made by the working groups and the conclusions reached after their consideration of the topics are presented below. UN ويرد أدناه عرض للملاحظات التي أبدتها الأفرقة العاملة والاستنتاجات التي خلصت إليها بعد النظر في تلك المواضيع.
    For the recommendations made by the working groups and adopted by the Subcommission, see chapter I above. UN وللاطلاع على التوصيات التي قدّمتها الأفرقة العاملة واعتمدتها اللجنة الفرعية، انظر الفصل الأول أعلاه.
    Thematic working groups and working focus groups UN الأفرقة العاملة المواضيعية وأفرقة التركيز العاملة
    One delegation expressed the need to sharpen the focus of the Forum and perhaps reinvigorate the working groups and expand their membership. UN وأشار أحد الوفود إلى الحاجة إلى زيادة التركيز على المنتدى وربما على تنشيط الأفرقة العاملة وتوسيع نطاق عضويتها.
    Staff of UNFICYP continued to act as facilitators of meetings at the level of working groups and technical committees to discuss substantive and day-to-day issues affecting both communities. UN وواصل موظفو القوة القيام بدور ميسِّري الاجتماعات التي عُقدت على مستوى الأفرقة العاملة واللجان التقنية لمناقشة المسائل الفنية والمسائل اليومية التي تؤثر على كلتا الطائفتين.
    Canada does, however, see room for greater interaction between the Task Force and its working groups and the Member States. UN بيد أن كندا ترى أن المجال يتسع لمزيد من التفاعل بين فرقة العمل والأفرقة العاملة التابعة لها والدول الأعضاء.
    We are awaiting information on the start of the work of that and other key working groups, and on their decisions. UN ونحن بانتظار معلومات حول بدء عمل ذلك الفريق والأفرقة العاملة الرئيسية الأخرى وبانتظار ما سوف تتخذه من قرارات.
    :: Participation in and provision of technical support to the working groups and sub-working groups meeting on a regular basis UN :: المشاركة في اجتماعات الأفرقة العاملة والأفرقة العاملة الفرعية وتقديم الدعم التقني لها بانتظام
    12. On 22 April 2008, six working groups and seven technical committees, with representatives from each community, were formally established. UN 12 - وفي 22 نيسان/أبريل 2008، تم رسميا إنشاء ستة أفرقة عاملة وسبع لجان تقنية، بممثلين لكلتا الطائفتين.
    working groups and contact groups will be established as needed throughout the week. UN وسيتم إنشاء أفرقة عاملة وأفرقة اتصال حسب الحاجة طوال الأسبوع.
    While the national machineries for women participated in thematic working groups and workshops, the effectiveness of participation varied. UN وفي حين أن الهيئات الوطنية للمرأة شاركت في أفرقة العمل المواضيعية وحلقات العمل فإن فعالية هذه المشاركة كانت متفاوتة.
    Reports on the work of the United Nations Group of Experts on Geographical Names, its divisions, working groups and task teams since the Ninth Conference UN تقارير عن عمل فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية وشُعَبه وأفرقته العاملة وفرق عمله منذ المؤتمر التاسع
    Given this increasing number of meetings, the Council should both endeavour to streamline the activities of certain working groups and better distribute its workload among its three annual sessions. UN ونظرا لهذا العدد المتزايد من الاجتماعات، ينبغي أن يسعى المجلس إلى دمج أنشطة أفرقة عمل معينة ولأن يوزع بشكل أفضل عبء العمل بين دوراته السنوية الثلاث.
    Continuing to facilitate cooperation among RSAs through the RSA Forum, its working groups and registry developers; UN مواصلة تيسير التعاون بين الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات، من خلال المحفل الخاص بها، وأفرقتها العاملة ومطوري السجلات؛
    (b) Technical services: servicing of the sessions of the Commission on Human Rights and sessions of the working groups and of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations. UN )ب( الخدمات التقنية: خدمة دورات لجنة حقوق اﻹنسان ودورات اﻷفرقة العاملة وصندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للسكان اﻷصليين.
    In adopting the recommendations, the Committee will be guided by the discussion, the recommendations proposed by the working groups and the written contributions. UN وستسترشد اللجنة في اعتماد توصياتها بالمناقشات وبالتوصيات التي يقترحها الفريقان العاملان وبالمساهمات الخطية.
    Annex 10 describes how the integration of the working groups and their coordinators operated. UN ويوضِّح المرفق 10 كيفية تحقق التكامل بين الفرق العاملة ومنسِّقيها.
    OHCHR provided substantive support both to working groups and to a closed meeting of the Human Rights Council in examining and addressing the communications. UN ووفّرت المفوضية الدعم الفني للفريقين العاملين لجلسة مغلقة عقدها مجلس حقوق الإنسان للنظر في البلاغات والتعامل معها.
    Coordination and supervision of research and studies on issues before CCDH and its working groups and committees UN التنسيق والإشراف في مجال البحوث والدراسات المتصلة بالمسائل المدرجة على برامج المجلس وأفرقة العمل واللجان؛
    b. Substantive servicing. Plenary and working groups of the Subcommittee and the Advisory Committee for UNISPACE III (14-16 plenary, 4-6 working groups and 5 or 6 Advisory Committee meetings per year, 1998 and 1999); UN ب - تقديم الخدمات الفنية: الجلسات العامة واﻷفرقة العاملة للجنة الفرعية وللجنة الاستشارية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية )١٤ - ١٦ جلسة عامة و ٤ أو ٦ اجتماعات للأفرقة العاملة و ٥ أو ٦ اجتماعات للجنة الاستشارية كل سنة، ١٩٩٨ و ١٩٩٩(؛
    In his report (A/50/807), the Secretary-General summarized the proposals of Phase II and Phase III Working Groups, and made recommendations for consideration by the General Assembly. UN وقد لخص الأمين العام في تقريره (A/50/807) مقترحات الفريقين العاملين المعنيين بالمرحلتين الثانية والثالثة وقدم توصيات كي تنظر فيها الجمعية العامة.
    December 1995 Intergovernmental Panel on Climate Change, various sessions of the three working groups and eleventh plenary session, Rome UN الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، دورات مختلفة لﻷفرقة العاملة الثلاثة والدورة العامة الحادية عشرة، روما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more