"working party on" - Translation from English to Arabic

    • الفرقة العاملة المعنية
        
    • للفرقة العاملة المعنية
        
    • الفريق العامل المعني
        
    • فرقة العمل المعنية
        
    • فريق العمل المعني
        
    • للفرقة العاملة بشأن
        
    • والفرقة العاملة المعنية
        
    • لفرقة العمل المعنية
        
    • الفرقة العاملة بشأن
        
    • فرقة عاملة معنية
        
    • الفرقة العاملة عن
        
    • الفرقة العاملة في
        
    • قامت الفرقة العاملة
        
    • لفرقة عاملة معنية
        
    • العامل المعني بالخطة
        
    Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget, fifty-second session UN الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية، الدورة الثانية والخمسون
    Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget, fifty-second session UN الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية، الدورة الثانية والخمسون
    (iv) Working Party on the Strategic Framework and the Programme Budget: UN ' 4` الفرقة العاملة المعنية بإطار العمل الاستراتيجي والميزانية البرنامجية:
    Outcome of the first part of the thirty-first session of the Working Party on the Medium-term Plan and Programme Budget UN نتائج الجزء الأول من الدورة الحادية والثلاثين للفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية
    Another area that might be of interest was the Working Party on the Social Dimensions of Globalization. UN وهناك مجال آخر قد يحظى باهتمام ويتمثل في عمل الفريق العامل المعني بالأبعاد الاجتماعية للعولمة.
    (vii) Working Party on the Transport of Dangerous Goods: UN ' 7` فرقة العمل المعنية بنقل البضائع الخطرة:
    (iv) Working Party on the Strategic Framework and the Programme Budget: UN ' 4` الفرقة العاملة المعنية بإطار العمل الاستراتيجي والميزانية البرنامجية:
    (vii) Working Party on the Transport of Dangerous Goods: UN ' 7` الفرقة العاملة المعنية بنقل البضائع الخطرة:
    The Federation regularly participates in the Working Party on Road Traffic Safety. UN ويشارك الاتحاد بانتظام في الفرقة العاملة المعنية بسلامة المرور على الطرق.
    (vii) Working Party on the Transport of Dangerous Goods: UN ' 7` الفرقة العاملة المعنية بنقل البضائع الخطرة:
    Working Party on the Medium-Term Plan and the Programme Budget, twenty-fifth session UN الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية، الدورة الخامسة والعشرون
    Working Party on the Medium-Term Plan and the Programme Budget, twenty-ninth session UN الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية، الدورة التاسعة والعشرون
    Working Party on the Medium-Term Plan and Programme Budget: 30 meetings; UN الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية: ٠٣ جلسة؛
    Working Party on the Medium-term Plan and Programme Budget: 30 meetings; UN الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية: ٠٣ اجتماعا؛
    Decides that the Working Party on the Medium-Term Plan and the Programme Budget should meet as soon as possible to: UN يقرر أن تجتمع الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية في أقرب وقت ممكن للقيام بما يلي:
    Working Party on the Medium-term Plan and Programme Budget: 20 meetings; UN الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية: ٠٢ اجتماعا؛
    Joint meeting of the Working Party on Land Administration and the Real Estate Advisory Group UN الاجتماع المشترك للفرقة العاملة المعنية بإدارة الأراضي والفريق الاستشاري للعقارات
    Draft provisional agenda for the sixty-second session of the Working Party on the Strategic Framework and the Programme Budget UN مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والستين للفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية
    At the European level, its contributions are submitted and upheld within the EU Working Party on International Environmental Issues (WPIEI). UN وعلى الصعيد الأوروبي، تقدم مساهماتها ويُدافع عنها ضمن الفريق العامل المعني بالمسائل البيئية الدولية التابع لمجلس الاتحاد الأوروبي.
    I have the honour to write to you on behalf of the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget of the Trade and Development Board. UN أتشرف بأن أكتب إليكم باسم الفريق العامل المعني بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية لمجلس التجارة والتنمية.
    (iv) Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget: UN ' 4` فرقة العمل المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية:
    (iii) Working Party on the Strategic Framework and the Programme Budget: UN ' 3` فريق العمل المعني بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية:
    3. Requests that member States further discuss the recommendations of the evaluation report, and decides that such discussions will take place at the next Working Party on technical cooperation in the second half of 2012; UN 3- تطلب إلى الدول الأعضاء إجراء المزيد من المناقشة للتوصيات الواردة في تقرير التقييم، وتقرر إجراء هذه المناقشات في الاجتماع التالي للفرقة العاملة بشأن التعاون التقني في النصف الثاني من عام 2012؛
    The DAC secretariat and its Working Party on Statistics have expressed their willingness to collaborate. UN وقامت أمانة هذه اللجنة والفرقة العاملة المعنية بالاحصاءات والتابعة لها بالاعراب عن استعدادهما للتعاون.
    Transfer to the World Trade Point Federation in accordance with the decision adopted at the thirty-fourth session of the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget UN نقل اتحاد النقاط التجارية العالمية وفقا للمقرر الذي اتُخذ في الدورة الرابعة والثلاثين لفرقة العمل المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية
    Reports of the Working Party on technical cooperation have been reviewed by the Board. UN ويستعرض المجلس تقارير الفرقة العاملة بشأن التعاون التقني.
    A June 2001 Working Party on Accounting Standards reviewed the accounting standards and recommended that no change be made. UN في حزيران/يونيه 2001 قامت فرقة عاملة معنية بالمعايير المحاسبية باستعراض المعايير المحاسبية وأوصت بعدم إجراء أي تغييرات.
    The results achieved, including those measurements, to be included in the report to the Working Party on technical cooperation programmes UN وستدرج النتائج المحققة، بما يشمل تلك القياسات، في تقرير الفرقة العاملة عن برامج التعاون التقني
    1/ As approved by the Working Party on 8 May 1998. UN )١( كما وافقت عليه الفرقة العاملة في ٨ أيار/مايو ٨٩٩١.
    17. The Working Party on Road Traffic Safety of the Economic Commission for Europe finalized and published the updated versions of the consolidated resolutions on road traffic and on road signs and signals. UN 17 - قامت الفرقة العاملة المعنية بسلامة المرور على الطرق التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا بوضع الصيغة النهائية وإصدار النسخ المحدَّثة من القرارات الموحدة بشأن حركة المرور ولافتات الطرق وإشاراتها.
    Technical advisory missions were sent to Cape Verde, Ethiopia and Sudan in preparation for the first Working Party on accession. UNCTAD provided policy advice, trained and prepared the members of the negotiating teams on both substance and procedures, and carried out simulation exercises. UN وقد أوفدت بعثات استشارية تقنية إلى الرأس الأخضر وإثيوبيا والسودان تحضيراً لأول اجتماع لفرقة عاملة معنية بالانضمام؛ وتم إسداء المشورة في مجال السياسات العامة، كما تم تدريب وإعداد أعضاء أفرقة التفاوض بشأن مواضيع المفاوضات وإجراءاتها؛ ونُفذت تمارين محاكاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more