The United Nations world conferences on women were critical to the development of the women who attended them. | UN | فقد شكلت المؤتمرات العالمية التي عقدتها الأمم المتحدة بشأن المرأة عنصرا حيويا لتنمية النساء اللاتي حضرنها. |
A series of world conferences in recent years has helped to upgrade the authority of the United Nations system. | UN | ولقد ساعدت مجموعة المؤتمرات العالمية التي عقدت في السنوات اﻷخيرة على إعلاء شأن سلطة منظومة اﻷمم المتحدة. |
We believe that this dialogue among French-speaking countries has made a significant contribution to the success of those world conferences. | UN | ونحن نعتقد أن هذا الحوار فيما بين البلدان الناطقة بالفرنسية أسهم اسهاما ملموسا في نجاح تلك المؤتمرات العالمية. |
Regional follow-up to world conferences and other global meetings | UN | المتابعة الإقليمية للمؤتمرات العالمية وغيرها من الاجتماعات العالمية |
Since 1992, the Asia Crime Prevention Foundation has held world conferences in different countries in the region. | UN | تعقد المؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة، منذ عام 1992، مؤتمرات عالمية في بلدان مختلفة في المنطقة. |
Recognizing the positive contribution of regional organizations in past world conferences, | UN | وإذ تنوه بالإسهام الإيجابي للمنظمات الإقليمية في المؤتمرات العالمية الماضية، |
Recognizing the positive contribution of regional organizations in past world conferences, | UN | وإذ تسلِّم بالمساهمة الإيجابية للمنظمات الإقليمية في المؤتمرات العالمية السابقة، |
It has really blossomed with the world conferences of the past decade. | UN | فقد ازدهر فعلا مع المؤتمرات العالمية التي عقدت خلال العقد الماضي. |
It has really blossomed with the world conferences of the past decade. | UN | فقد ازدهر فعلاً مع المؤتمرات العالمية التي عقدت خلال العقد الماضي. |
Convene well-prepared sessions of the General Assembly or proposed Development Committee, rather than ad hoc world conferences | UN | عقد دورات معدة إعدادا جيدا للجمعية العامة أو لجنة التنمية المقترحة، بدلا من المؤتمرات العالمية المخصصة |
Zonta members have participated in each of the four world conferences on women. | UN | وشارك أعضاء المنظمة في كل واحد من المؤتمرات العالمية الأربعة المعنية بالمرأة. |
It was designed as a follow-up summit to the Millennium Summit and the other world conferences. | UN | وقد أُعدّ المؤتمر باعتباره مؤتمر قمة لمتابعة مؤتمر قمة الألفية وغيره من المؤتمرات العالمية. |
It is appropriate that one of the first world conferences in the new century would be devoted to the elimination of racism and intolerance, in all their forms. | UN | ومن الملائم أن يكون أحد المؤتمرات العالمية الأولى في القرن الجديد مكرسا للقضاء على العنصرية والتعصب في جميع أشكالهما. |
The ideas spelt out by the G-7 on how this partnership should evolve also reflect the consensus that emerged from the various world conferences. | UN | واﻷفكار التي حددتها مجموعة الدول السبع بشأن أسلوب تطوير هذه الشراكة تعبر أيضا عن توافق الرأي الذي تمخضت عنه المؤتمرات العالمية المختلفة. |
Recalling also the outcome of major world conferences, specifically those pertaining to women migrant workers, | UN | وإذ تشير أيضا إلى نتائج المؤتمرات العالمية الرئيسية، وبخاصة ما يتعلق من هذه النتائج بالعاملات المهاجرات، |
190. Another major undertaking for ESCWA in the follow-up to world conferences relates to the area of statistics. | UN | ١٩٠ - وهناك إنجاز رئيسي آخر حققته اللجنة في مجال متابعة المؤتمرات العالمية يتعلق بمجال اﻹحصاء. |
La Francophonie has made major contributions to the world conferences held under the aegis of the United Nations. | UN | وقدمت الجماعة الفرنكوفونية إسهامات رئيسية في المؤتمرات العالمية المعقودة تحت رعاية الأمم المتحدة. |
His delegation intended to make specific enquiries about the implementation of the outcomes of recent world conferences. | UN | وقال إن وفده يعتزم إجراء استفسارات محددة بشأن تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية اﻷخيرة. |
Regional follow-up to world conferences and other global meetings | UN | المتابعة الإقليمية للمؤتمرات العالمية وغيرها من الاجتماعات العالمية |
The negotiations had been very difficult and it had even proved hard to find consensus on already agreed language from other world conferences, such as those held in Beijing and Copenhagen. | UN | وقال إن المفاوضات كانت بالغة الصعوبة، حيث تعذَّر التوصل إلى توافق في الآراء بشأن صياغات كان قد اتُفق عليها في مؤتمرات عالمية أخرى، كالمؤتمرين المعقودين في بيجين وكوبنهاغن. |
The Millennium Declaration adopted two years ago and the major world conferences since then have set the broad parameters for our activities. | UN | وحدد إعلان الألفية الذي اعتمد قبل عامين والمؤتمرات العالمية الكبرى منذئذ الأطر العريضة لأنشطتنا. |
As far as world conferences and the preparatory activities for them were concerned, the question was resolved on a case-by-case basis, without any particular system. | UN | وفيما يتعلق بالمؤتمرات العالمية والأنشطة التحضيرية لها، تحلّ المسألة على أساس كل حالة على حدة دون نظام محدد. |
Another major activity undertaken by the Council in 1998 was a discussion of its role as coordinator for major economic and social issues in the United Nations system in the context of follow-up to the major world conferences of the 1990s. | UN | ومن اﻷنشطة الهامة اﻷخرى التي اضطلع بها المجلس هذا العام تحليل المسألة المتصلة بمهمة التنسيق التي يضطلع بها فيما يتعلق بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية في منظومة اﻷمم المتحدة في إطار متابعة المؤتمرات الدولية الرئيسية المعقودة في التسعينات. |
Recalling the recommendations of the two world conferences to Combat Racism and Racial Discrimination, held in Geneva in 1978 and 1983, | UN | وإذ تشير إلى توصيات المؤتمرين العالميين لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري اللذين عقدا في جنيف في عامي 1978 و1983، |
To date there had been two world conferences to combat racism and racial discrimination. | UN | ٣٢ - وقال إنه هناك حتى اﻵن مؤتمران عالميان لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري. |