"world to" - Translation from English to Arabic

    • العالم أن
        
    • العالم إلى
        
    • العالم بالنسبة
        
    • العالم على
        
    • العالم من أجل
        
    • العالم بأن
        
    • العالم لكي
        
    • العالم حتى
        
    • العالم ان
        
    • العالم كي
        
    • بالعالم إلى
        
    • العالم الى
        
    • على عالمنا
        
    • عالم إلى
        
    • شيء بالنسبة
        
    'Cause of your nightmares, you'd allow half the world to die? Open Subtitles بسبب الكوابيس الخاص بك، وكنت السماح نصف العالم أن يموت؟
    You expect the world to adjust to the distortion you've become. Open Subtitles أنت تريد من العالم أن يتقبل الحالة التي أصبحت بها
    At this very podium, only three years ago, President Clinton called on the nations of the world to eliminate all anti-personnel landmines. UN من على هذه المنصة قبل ثلاث سنوات فقط، دعا الرئيس كلينتون دول العالم إلى إزالة جميع اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    A similar system is already regularly used to alert media in all parts of the world to important developments. UN وهناك نظام مماثل يستخدم بالفعل بصورة منتظمة لتنبيه وسائط الإعلام في جميع أنحاء العالم إلى التطورات الهامة.
    She's the most important thing in the world to you, isn't she? Open Subtitles ، هي أهم شئ في العالم بالنسبة لك أليست كذلك ؟
    Our goal is for 100 per cent of girls and women in the world to obtain a quality education beyond primary school. UN هدفنا هو أن تحصل نسبة 100 في المائة من الفتيات والنساء في العالم على التعليم الجيد الذي يتجاوز المرحلة الابتدائية.
    Efforts are on-going at the national level in all regions of the world to establish marine protected areas. UN وتُبذل الجهود حاليا على الصعيد الوطني في جميع مناطق العالم من أجل إنشاء مناطق محمية بحرية.
    Easy for the world to say, how can this be? Open Subtitles من اليسير على العالم أن يقول، كيف يمكن هذا؟
    That is what you want the world to believe, isn't it? Open Subtitles هذا ما تريد من العالم أن يصدقوه أليس كذلك ؟
    For years, leaders in the Pacific have implored the peoples of the world to come to our islands and see the impacts of climate change for themselves. UN على مدى سنوات، ناشد زعماء منطقة المحيط الهادي شعوب العالم أن يأتوا إلى جزرنا ليروا آثار تغير المناخ بأنفسهم.
    We make an emphatic call to political leaders around the world to find the political will to enable us to take actions of the needed scope. UN ونتوجه بنداء حميم إلى جميع القادة السياسيين في كل أنحاء العالم أن يستجمعوا الإرادة السياسية لتمكيننا من اتخاذ الإجراءات اللازمة على النطاق المنشود.
    We cannot simply reduce the entire world to a battlefield. UN ولا يمكننا ببساطة أن نحول العالم إلى ساحة حرب.
    Tryin'to get from this world to the next, brother. Open Subtitles أُحاولُ المضي من هذا العالم إلى الآخر يا أخي
    We call on the nations of the world to join together in these efforts. UN وندعو دول العالم إلى رصّ الصفوف في هذه الجهود.
    He means the world to you. You know that. Open Subtitles إنه يعني العالم بالنسبة لك وانتَ تعلم ذلك
    And she's bright and adorable, and she means the world to him, even if it's not a real world. Open Subtitles و هي لامعة و جميلة و هي العالم بالنسبة له حتى لو لم يكن عالما حقيقيا
    He's still the greatest man in the world to me. Open Subtitles إلا أنه مازال أعظم رجال العالم بالنسبة لي.
    Then let's burn this world to the ground and start anew. Open Subtitles ثم دعونا حرق هذا العالم على الأرض والبدء من جديد.
    The event was attended by 450 family therapists around the world to strengthen the work of therapists working with families. UN وقد حضر هذا المؤتمر 450 معالجا من جميع أنحاء العالم من أجل تعزيز عمل المعالجين العاملين مع الأسر.
    We appeal to the world to join us in our shared commitment for a mine-free world. UN ونناشد العالم بأن ينضم إلينا في التزامنا المشترك من أجل عالم خال من الألغام.
    Their desires to reshape the world to reflect greater participation, empathy and democratic principles ought not be ignored by leaders. UN إما رغباتهم في إعادة تشكيل العالم لكي يعكس مشاركة أكبر واعتناق المبادئ الديمقراطية، فلا يجوز أن يتجاهلها القادة.
    You'd give anything in the world to trade places with them, Open Subtitles فإنك تضحى بأى شيء فى العالم, حتى تتبادل الأماكن معهم
    I intend the world to see her as I do. Open Subtitles وأنوى ان اجعل باقى العالم ان يراها كما رأيتها
    Knowing that if that was me in there, you'd do anything in the world to get me out. Open Subtitles بمعرفة أنه لو كنت أنا مسجونة هناك فإنكم سوف تفعلون أي شئ في العالم كي تخرجوني
    The new protectionism will return the world to a bygone era when trade wars led to military confrontations. UN فالحمائية الجديدة ستعود بالعالم إلى عهد مضى أدت فيه الحروب التجارية إلى مجابهات عسكرية.
    An individual may now trade images of almost any kind from one end of the world to the other. UN وأصبح اﻵن باستطاعة الشخص أن يتاجر بأي نوع من أنواع الصور تقريبا من أقصى العالم الى أقصاه.
    I hunted down the man who killed my mother, but in doing so, I opened up our world to new threats, and I am the only one fast enough to stop them. Open Subtitles لاحقت الرجل الذي قتل والدتي وفي خضم ذلك فتحت على عالمنا تهديدات جديدة وأنا الوحيد الأسرع كفاية لإيقافها
    A flying thing that allows us to move from one world to another. Open Subtitles أي شيء طائر الذي يَسْمحُ لنا للتَحَرُّك من عالم إلى آخر.
    Yes, because a long time ago that dream meant the world to a little boy, and he still remembers. Open Subtitles نعم، لأنه منذ وقت طويل كان ذلك الحلم هو أغلى شيء بالنسبة لطفل صغير، وما زال يذكره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more