"world will" - Translation from English to Arabic

    • العالم سوف
        
    • العالم لن
        
    • والعالم سوف
        
    • العالم سيفعل
        
    • العالم سيكون
        
    • فإن العالم
        
    • دول العالم
        
    • يكون العالم
        
    • سيراها العالم
        
    • سيعرف العالم
        
    • سيعلم العالم
        
    • يستطيع العالم
        
    • فسيظل العالم
        
    • فيه العالم
        
    All the world will see is another Nazi waving another medal. Open Subtitles كل العالم سوف نراه هو النازية آخر يلوح ميدالية أخرى.
    Now, some may say the world will end in fire. Open Subtitles الآن، قد يقول البعض العالم سوف ينتهي في النار.
    This world will be in good hands after you're gone. Open Subtitles هذا العالم سوف يكون تحت أيد أمينه بعد غيابك
    The world will never get to know who your daughter might've been, but there's still time to save Sam. Open Subtitles العالم لن تعرف على الذين ابنتك قد لقد كان، ولكن ما زال هناك الوقت المناسب لإنقاذ سام.
    The world will be watching to see if we do so during this important sixtieth session of the General Assembly. UN والعالم سوف يترقب ليرى إن كنا سنفعل ذلك خلال هذه الدورة الستين للجمعية العامة.
    In our twenties, we think the world will dance to our tune Open Subtitles في العشرينات لدينا، ونحن نعتقد العالم سوف يرقصون على لحن لدينا
    Within an hour, the world will besubmerged and mankind will drown. Open Subtitles خلال ساعة, العالم سوف يكون مغموراً و البشرية سوف تغرق.
    It will prove that the world will do the same for you Open Subtitles كيف تبرهني على أن العالم سوف يفعل نفس الشيء بالنسبة لك
    The world will surprise you with its grace if you let it. Open Subtitles العالم سوف يفاجئك مع فترة سماح لها إذا ما تركت له.
    Without this, the situation in the world will go in extremely adverse directions. UN وبدون ذلك، فإن الحالة في العالم سوف تتخذ اتجاهات ضارة للغاية.
    However, it is already clear that some regions of the world will find it very difficult to achieve the projected Goals. UN ومع ذلك، من الواضح فعلا أن بعض مناطق العالم سوف تجد من الصعب جدا تحقيق الأهداف المتوقعة.
    At the same time, a majority of people in the world will not be able to afford private motor vehicles in their lifetime. UN وفي الوقت نفسه، فإن غالبية الناس في العالم سوف لن يكون باستطاعتهم تحمل تكلفة امتلاك مركبات آلية خاصة طوال حياتهم.
    By the end of the month, the world will be cheering Albert Einstein. Open Subtitles بنهاية الشهر العالم سوف يهتف بأسم البيرت انيشتاين
    Now, as it takes effect, the world will shatter and your body will quickly follow. Open Subtitles الآن، بما أنه يسري مفعوله، العالم سوف يتحطم وجسمك سوف يتبعه بسرعة.
    I don't think the world will come to an end because of that. Open Subtitles ‫لا أعتقد أن العالم سوف ‫يصل إلى نهايته بسبب ذلك
    By which time, 96,000 fans from almost every country in the world will be back home, spreading the disease. Open Subtitles وهو الوقت، 96،000 المشجعين من كل بلد تقريبا في العالم سوف يعود المنزل، انتشار المرض.
    The debates during this week have clearly shown that the world will not accept an Iran armed with nuclear weapons. UN وقد أظهرت المناقشات التي جرت خلال هذا الأسبوع بوضوح أن العالم لن يقبل أن تكون إيران مسلحة بأسلحة نووية.
    It is also a practical reality that problems in one part of the world will not remain isolated for long. UN وثمة حقيقةٌ عملية أيضاً، وهي أن المشاكل في جزء من العالم لن تبقى معزولةً لأجل طويل.
    Maybe someday things will be different... and the world will change. Open Subtitles ربما يوماً ما الامور سوف تتغير والعالم سوف يتغير
    - Oh, I don't think you really are, but that doesn't matter because the rest of the world will. Open Subtitles -لا أعتقد أنك كذلك ولكن هذا لا يهم لأن بقية العالم سيفعل
    The world will, without doubt, be a better place without nuclear and other weapons of mass destruction. UN ولا شك أن العالم سيكون أفضل مكان بدون الأسلحة النووية أو أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Should the development situation continue to deteriorate, the whole world will feel the pinch in this era of economic globalization. UN وإذا ما استمرت الحالة المالية في التدهور فإن العالم بأسرة سيشعر بأثرها في هذه الحقبة من العولمة الاقتصادية.
    Ukraine's delegation expresses the hope that all States of the world will demonstrate sufficient political will for the practical realization of these provisions. UN ويحدو وفد أوكرانيا وطيد اﻷمل أن تبدي جميع دول العالم اﻹرادة السياسية الكافية من أجل التنفيذ العملي لهذه النصوص.
    Either the world will be rich in its diversity of cultures and civilizations or it will cease to exist. UN فإما أن يكون العالم غنيا بتنوع ثقافاته وحضاراته، وإما ألا يكون.
    You do that, you have set in motion the largest revolution the world will ever see. Open Subtitles أفعل هذا أنت ستساعد في أكبر ثورة قد سيراها العالم
    If this edict is not ratified, then the world will know that you killed King Henry. Open Subtitles إذا لم يتم المصادقة على هذه الفتوى سيعرف العالم أنك: قتلت الملك هنري
    The world will know that free men stood against a tyrant. Open Subtitles سيعلم العالم: أن رجالا احرار و قفوا في وجه الطاغية
    Hide your face, so the world will never find you! Open Subtitles أخف وجهك حتى لا يستطيع العالم أن يجدك أبداً
    The world will fall well short of the target related to maternal mortality at the present rate of progress. UN وإذا ما استمرت وتيرة التقدم على حالها، فسيظل العالم أبعد ما يكون عن بلوغ الهدف المتعلق بالوفيات النفاسية.
    Of prime importance to developing countries is the pivotal principle of common but differentiated responsibilities, which will remain the prevalent spirit inspiring any further review in which the developing world will participate. UN ومما له أهمية قصوى للبلدان النامية المبدأ الأساسي القائل بوجود مسؤوليات مشتركة ولكنها متباينة، وهو المبدأ الذي سيظل الروح السائدة التي تلهم أي استعراض جديد يشارك فيه العالم النامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more