And then some worlds are very weirdly the same. | Open Subtitles | وبعض العوالم ستكون متشابهة إلى حد غريب جداً |
Now, they think these cairns are gateways between worlds. | Open Subtitles | والآن، يعتقدون بأن هذه المحاجر بوابات بين العوالم |
Substance abuse and drug-related crimes continue to take a high toll in both the developing and the industrialized worlds. | UN | ولا تزال إساءة استعمال المواد المخدرة والجرائم المتصلة بالمخدرات تلحق خسارة فادحة بكل من العالمين النامي والصناعي. |
Whatever I am, whatever I have to give, is a product of these two very different worlds. | Open Subtitles | ايا يكن من اكون انا ايا يكن مايجب ان اعطيه هو نتاج هذين العالمين المختلفين |
Rather, it amounts to a joint undertaking of two loosely regulated worlds, both deviating from the rules they officially establish for themselves. | UN | واﻷحرى أن ذلك الالتقاء يشكل مشروعا مشتركا بين عالمين غير محكمي التنظيم، كلاهما خارج عن القواعد التي وضعها رسميا لنفسه. |
None of you probably know the real reason... why we beasts and humans live in separate worlds. | Open Subtitles | ربما لا تعلمون أنت والجميع لماذا نعيش نحن الوحوش في عالم مختلف عن عالم البشر |
The demon created these worlds by using our emotions, right? | Open Subtitles | الشيطان أنشأ هذه العوالم بواسطة مشاعرنا ، صحيح ؟ |
Among all worlds, across all galaxies we stand above, we stand alone. | Open Subtitles | وبين كل العوالم ، وعبر جميع المجرات نقف فوق الجميع وبمفدنا |
Peaceful worlds must choose sides or face the threat of invasion. | Open Subtitles | العوالم المسالمة لابد ان تختار جانب او تواجه التهديدات بالغزو |
The little worlds that serve as sanctums for several endangered species. | Open Subtitles | العوالم الصغيرة التي هي بمثابة الملاجئ لأجناس عديدة مهدّدة بالانقراض. |
You couldn't figure out the worlds theory for yourself? | Open Subtitles | لم تستطع معرفة نظرية العوالم من تلقاء نفسك؟ |
To bring land over water. To bring worlds together. | Open Subtitles | مد الاراضى فوق المياه واجراء التقارب بين العوالم |
40 percent of the worlds oxygen is produced here, in the Amazon. | Open Subtitles | تنتج 40 في المئة من العالمين الأكسجين هنا، في منطقة الأمازون. |
Maybe her appearance in both worlds is telling you something about the difficulty you're having connecting with Rex. | Open Subtitles | ربما ظهورها فى كلا العالمين يخبرك شيئ ما عن مدى الصعوبة التى تواجها بالتواصل مع ريكس |
You're supposed to be the bridge between the two worlds. | Open Subtitles | أنت ِ من المفترض أن تكوني الجسر بين العالمين |
That figure and what Fred's pulling in are worlds apart. | Open Subtitles | هذا الرقم وما فريد سحب في هم عالمين متباعدين. |
They live in the same city but they're worlds apart. | Open Subtitles | انهما يعيشان في نفس المدينة ولكن في عالمين مختلفين |
The inhabitants of two worlds annihilated by an unknown enemy. | Open Subtitles | سُكان عالمين بأكملهم تم مَحوهم من قبل عدو مجهول. |
Did you say prison worlds, as in more than one? | Open Subtitles | هل قلت عوالم سجنيّة وكأنّهم أكثر من عالم واحد؟ |
Global initiatives geared towards bridging the digital divide between the developed and developing worlds should be pursued with unrelenting vigour. | UN | وينبغي المضي في المبادرات العالمية الرامية إلى رأب الفجوة التكنولوجية الرقمية بين العالم المتقدم النمو والعالم النامي. |
There are no worlds to conquer, but worlds to recreate. | UN | فليست هناك عوالم لتفتح، ولكن هناك عوالم ليعاد خلقها. |
Our 13 small countries have a common history, with a modern history beginning in 1492, when two worlds collided. | UN | وإن لبلداننا الصغيرة اﻟ ١٣ تاريخا مشتركا، كما أن لها تاريخا حديثا يبدأ في سنة ١٩٤٢ عندما تصادم عالمان. |
It would appear that many Tauri have encountered beings from other worlds. | Open Subtitles | يبدوا ان العديد من سكان الأرض صادفَوا كائناتَ مِنْ العوالمِ الأخرى |
Our friends in other worlds would take us in. | Open Subtitles | أصدقائنا فى الكواكب الأخرى يمكنهم أن يقبلوا بإستضافتنا |
The Cubbies will never win the worlds Championship Series. | Open Subtitles | ففريق "كابز" لم يفز بدوري البطولة العالمية أبداً. |
They was trying to live between two worlds. | Open Subtitles | كانَ الأمرُ كَمُحاولَة العيش بينَ عالَمين و لَم يَكُن لِيُناسِبَ أياً مِنهُما |
The cullings are taking place on many worlds. None are safe. | Open Subtitles | إنهم يهاجمون كواكب عديدة و لا توجد كواكب آمنة منهم |
If I don't compete at worlds, the NGO won't even consider me for the Olympic Team. | Open Subtitles | إذا لم أنافس في بطولة العالم, فالمنظمة لن تفكر حتى في ضمي للفريق الأولمبي |
You're the one that wanted the best of both worlds. | Open Subtitles | فأنت هو الشخص الذي يرغب بالأفضل مِن كلا العالَمين |
The search for megastorms leads to alien worlds whose violence defies imagination. | Open Subtitles | البحث عن العواصف العملاقة يؤدّي للعوالم الغريبة التي يتعدّى اضطرابها التخيّل |