"worlds" - Translation from English to Arabic

    • العوالم
        
    • العالمين
        
    • عالمين
        
    • عالم
        
    • العالمية
        
    • عوالم
        
    • عالمان
        
    • العوالمِ
        
    • الكواكب
        
    • البطولة
        
    • عالَمين
        
    • كواكب
        
    • بطولة العالم
        
    • العالَمين
        
    • للعوالم
        
    And then some worlds are very weirdly the same. Open Subtitles وبعض العوالم ستكون متشابهة إلى حد غريب جداً
    Now, they think these cairns are gateways between worlds. Open Subtitles والآن، يعتقدون بأن هذه المحاجر بوابات بين العوالم
    Substance abuse and drug-related crimes continue to take a high toll in both the developing and the industrialized worlds. UN ولا تزال إساءة استعمال المواد المخدرة والجرائم المتصلة بالمخدرات تلحق خسارة فادحة بكل من العالمين النامي والصناعي.
    Whatever I am, whatever I have to give, is a product of these two very different worlds. Open Subtitles ايا يكن من اكون انا ايا يكن مايجب ان اعطيه هو نتاج هذين العالمين المختلفين
    Rather, it amounts to a joint undertaking of two loosely regulated worlds, both deviating from the rules they officially establish for themselves. UN واﻷحرى أن ذلك الالتقاء يشكل مشروعا مشتركا بين عالمين غير محكمي التنظيم، كلاهما خارج عن القواعد التي وضعها رسميا لنفسه.
    None of you probably know the real reason... why we beasts and humans live in separate worlds. Open Subtitles ربما لا تعلمون أنت والجميع لماذا نعيش نحن الوحوش في عالم مختلف عن عالم البشر
    The demon created these worlds by using our emotions, right? Open Subtitles الشيطان أنشأ هذه العوالم بواسطة مشاعرنا ، صحيح ؟
    Among all worlds, across all galaxies we stand above, we stand alone. Open Subtitles وبين كل العوالم ، وعبر جميع المجرات نقف فوق الجميع وبمفدنا
    Peaceful worlds must choose sides or face the threat of invasion. Open Subtitles العوالم المسالمة لابد ان تختار جانب او تواجه التهديدات بالغزو
    The little worlds that serve as sanctums for several endangered species. Open Subtitles العوالم الصغيرة التي هي بمثابة الملاجئ لأجناس عديدة مهدّدة بالانقراض.
    You couldn't figure out the worlds theory for yourself? Open Subtitles لم تستطع معرفة نظرية العوالم من تلقاء نفسك؟
    To bring land over water. To bring worlds together. Open Subtitles مد الاراضى فوق المياه واجراء التقارب بين العوالم
    40 percent of the worlds oxygen is produced here, in the Amazon. Open Subtitles تنتج 40 في المئة من العالمين الأكسجين هنا، في منطقة الأمازون.
    Maybe her appearance in both worlds is telling you something about the difficulty you're having connecting with Rex. Open Subtitles ربما ظهورها فى كلا العالمين يخبرك شيئ ما عن مدى الصعوبة التى تواجها بالتواصل مع ريكس
    You're supposed to be the bridge between the two worlds. Open Subtitles أنت ِ من المفترض أن تكوني الجسر بين العالمين
    That figure and what Fred's pulling in are worlds apart. Open Subtitles هذا الرقم وما فريد سحب في هم عالمين متباعدين.
    They live in the same city but they're worlds apart. Open Subtitles انهما يعيشان في نفس المدينة ولكن في عالمين مختلفين
    The inhabitants of two worlds annihilated by an unknown enemy. Open Subtitles سُكان عالمين بأكملهم تم مَحوهم من قبل عدو مجهول.
    Did you say prison worlds, as in more than one? Open Subtitles هل قلت عوالم سجنيّة وكأنّهم أكثر من عالم واحد؟
    Global initiatives geared towards bridging the digital divide between the developed and developing worlds should be pursued with unrelenting vigour. UN وينبغي المضي في المبادرات العالمية الرامية إلى رأب الفجوة التكنولوجية الرقمية بين العالم المتقدم النمو والعالم النامي.
    There are no worlds to conquer, but worlds to recreate. UN فليست هناك عوالم لتفتح، ولكن هناك عوالم ليعاد خلقها.
    Our 13 small countries have a common history, with a modern history beginning in 1492, when two worlds collided. UN وإن لبلداننا الصغيرة اﻟ ١٣ تاريخا مشتركا، كما أن لها تاريخا حديثا يبدأ في سنة ١٩٤٢ عندما تصادم عالمان.
    It would appear that many Tauri have encountered beings from other worlds. Open Subtitles يبدوا ان العديد من سكان الأرض صادفَوا كائناتَ مِنْ العوالمِ الأخرى
    Our friends in other worlds would take us in. Open Subtitles أصدقائنا فى الكواكب الأخرى يمكنهم أن يقبلوا بإستضافتنا
    The Cubbies will never win the worlds Championship Series. Open Subtitles ففريق "كابز" لم يفز بدوري البطولة العالمية أبداً.
    They was trying to live between two worlds. Open Subtitles كانَ الأمرُ كَمُحاولَة العيش بينَ عالَمين و لَم يَكُن لِيُناسِبَ أياً مِنهُما
    The cullings are taking place on many worlds. None are safe. Open Subtitles إنهم يهاجمون كواكب عديدة و لا توجد كواكب آمنة منهم
    If I don't compete at worlds, the NGO won't even consider me for the Olympic Team. Open Subtitles إذا لم أنافس في بطولة العالم, فالمنظمة لن تفكر حتى في ضمي للفريق الأولمبي
    You're the one that wanted the best of both worlds. Open Subtitles فأنت هو الشخص الذي يرغب بالأفضل مِن كلا العالَمين
    The search for megastorms leads to alien worlds whose violence defies imagination. Open Subtitles البحث عن العواصف العملاقة يؤدّي للعوالم الغريبة التي يتعدّى اضطرابها التخيّل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more