"worth a" - Translation from English to Arabic

    • يستحق
        
    • يساوي
        
    • تساوي
        
    • تستحق
        
    • يساوى
        
    • يستحقّ
        
    • أساوي
        
    • استحق
        
    • تساوى
        
    • جديراً
        
    • تُساوي
        
    • تساوين
        
    • تسوى
        
    • يساوون
        
    • تستحقّ
        
    Well, a promise tomorrow is worth a lot less than trying today. Open Subtitles حسناً، أن وعد يوم غد يستحق أقل بكثير من محاولة اليوم.
    I'm assuming whatever it is, it's worth a lot of money. Open Subtitles أنا على افتراض أيا كان، الأمر يستحق الكثير من المال.
    But if you're feeling lucky, it's worth a shot. Open Subtitles لكن لو كنت تشعر بالحظ الأمر يستحق المحاولة
    And he sure as hell couldn't play worth a damn. Open Subtitles وهو متأكّدة كجحيم لا يستطيع أن يلعب يساوي اللعنة.
    Buyouts, mergers, that kind of inside information is worth a fortune. Open Subtitles شراء اندماج ، هذا النوع من المعلومات السرية تساوي ثروة
    The photonic crystals they mine are worth a fortune in joy, but no one has ever managed to successfully rob them. Open Subtitles بلورات الضوئية التي الألغام تستحق ثروة في الفرح، ولكن لم يتمكن أحد من أي وقت مضى من سلبها بنجاح.
    Everything in this life that's worth a damn, that's what I know. Open Subtitles كل شيء في هذه الحياة أن يستحق اللعنة، هذا ما أعرفه.
    But it's worth a try. Sorry, it's not gonna taste very good. Open Subtitles و لكن الامر يستحق المحاولة، آسف إنها ليست ذات طعم جيد
    I told him, there ain't nothin'in this world worth a smile! Open Subtitles لقد قلت له، ليس هناك في هذا العالم ما يستحق الابتسام
    Now, he know I can't saw a plank worth a damn. Open Subtitles الآن يعرف أننى لا أستطيع رؤية لوح خشبىّ يستحق اللعنة.
    Right, getting the girl. That's worth a trip to hell for. Open Subtitles صحيح , الحصول على فتاة هذا يستحق النضال من أجله
    It's worth a try, but we don't know if it'll affect'em. Open Subtitles يستحق الآمر المحاولة لكننا لا نعرف حتى أن كان سيؤثر فيها
    But if getting there means having to march in a line that's crooked, then it ain't worth a damn. Open Subtitles ولكن إذا ما كان الوصول إلى هذا معناه السير على نفس خطا ذلك الأحمق فإنه لا يستحق
    I have a football phone worth a couple thousand dollars. Open Subtitles لديّ هاتف كرة قدمٍ يساوي بضعة آلافٍ من الدولارات
    They're worth a lot more than that, you know. Open Subtitles إنّهم يساوي أكثر بكثير من ذلك، تعلم ذلك.
    The costume set's worth a fortune too these days. Open Subtitles أطقم الأزياء تساوي ثروة في هذه الأيام أيضاً
    If he signs it, this could be worth a ton. Open Subtitles إذا وقع عليها ، هذه يمكن أن تساوي الكثير
    It's worth a lot you make very good coffee. Open Subtitles أنها تستحق الكثير أنتِ تصنعين قهوة جيدة جداً.
    The situation with regard to anti-personnel landmines throughout the world is worth a separate section in our statement. UN إن حالة الألغام الأرضية المضادة للأفراد في جميع أنحاء العالم تستحق أن نفرد لها جزءا مستقلا في بياننا.
    Then you think the dingus is worth a million, huh? Open Subtitles اذا, تعتقد ان هذا الشئ قد يساوى المليون ؟
    I know when a man is worth a shit, and you are. Open Subtitles أنا أعرِف عِندما يستحقّ الرجل الأمر، وهذا هو أنت
    Grew up on the streets. Not worth a bean. Open Subtitles لقد نشأت في الشوارع, ولا أساوي حبه فاصوليا
    It's just that your friend, Sherry Judd, just got a homeowner's policy worth a million dollars two weeks ago. Open Subtitles ماذا تعني؟ بشأن صديقتك شيري جود تأمين البيت استحق مليون دولار قبل أسبوعين
    Well, I'm sure it's worth a couple grand at least. Open Subtitles حسنا .. انا واثق انها تساوى حفنه من المال
    But, given our state of affairs, it seems more than worth a try. Open Subtitles ولكن... نظراً لحالتنا، يبدو هذا جديراً بالمحاولة
    He may well know that a tulip is only a tulip and not worth a fortune but if other people think it's worth a fortune than you'll make a lot of money. Open Subtitles من الوارد أن تعرف جيداً أن التوليب لا تُساوي إلا توليب و لا تساوي ثروة لكن إن ظنَّ أُناس آخرون بأنها تُساوي ثروة
    This wanted poster says you're worth a lot of money 10 times more than you've made in all your scams so I'm gonna turn you in and collect the reward. Open Subtitles يقول هذا الملصق أنكِ تساوين الكثير من النقود أكثر بعشر مرات من كل الذي حصلتِ عليه لذا سأسلمكِ و أخذ الجائزة
    That's a very worthy cause, but I think my dignity is worth a little bit more than a few bucks for charity. Open Subtitles هذه قضية مهمة جداً و لكني اظن ان كرامتي تسوى اكثر من بضع دولارات لجمعية خيرية
    Lawyers aren't worth a damn in here. Open Subtitles إن المحامون لا يساوون شيئاً في هذا المكان.
    Place is about to be worth a whole lot more. Open Subtitles الأمور على وشك أن تستحقّ أكثر ممّا هي عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more