"worthless" - Translation from English to Arabic

    • قيمة لها
        
    • عديم القيمة
        
    • عديمة القيمة
        
    • بلا قيمة
        
    • لا قيمة
        
    • عديم الفائدة
        
    • عديمة الفائدة
        
    • قيمة له
        
    • التافه
        
    • جدوى
        
    • عديم الجدوى
        
    • عديم النفع
        
    • بلا فائدة
        
    • عديمة الجدوى
        
    • عديم القيمه
        
    As the money supply increases, money just becomes increasingly worthless unless the volume of production and trade in the real world grows by the same amount Open Subtitles كما يزيد من النقود , المال فقط تزداد قيمة لها إلا إذا كان حجم الإنتاج والتجارة في العالم الحقيقي ينمو بها نفس المبلغ
    It's worthless because it's merely the work of a few unbridled individualists. Open Subtitles انها لا قيمة لها لانها مجرد اعمال لبضعة أنانيين جامحى الفكر
    I'm a worthless asshole who deserves to die young. Open Subtitles الولد،أنا متسكّع عديم القيمة الذي يستحقّ الموت صغيرا.
    If it does not so move, any procedural decisions will be worthless. UN وإذا لم يحدث هذا، فإن أية قرارات إجرائية ستكون عديمة القيمة.
    You take that worthless star and get out of my city. Open Subtitles تستطيع أن تاخذك شارة التي بلا قيمة وتخرج من مدينتي
    Tell me I'm so worthless I don't even deserve an office? Open Subtitles تقولُ لي بأنني لا قيمة لي ولا أستحق مكتبًا حتّى؟
    You ate a ring, you worthless tub of crap. Open Subtitles لقد أكلت خاتماً يا حوض التفاهات عديم الفائدة
    You piece of shit. You worthless trash. Always the same mistakes. Open Subtitles أيها القذر، أنتَ قذارة عديمة الفائدة نفس الخطأ على الدوام
    Reading worthless items is a bad habit I picked up in prison. Open Subtitles إن قراءة بنود لا قيمة لها عادة سيئة اكتسبتها فى السجن
    Meanwhile, the man develops a technology which, if successful, will render our investments in the Ottoman oil fields worthless. Open Subtitles بينما الرجل الذي يطوّر التقنية والذي لو نجح سيجعل استثماراتنا في حقول النفط العثمانية لا قيمة لها
    Many studies of violence against women reveal that the psychological effects of sexual abuse may leave women in a constant state of fear and helplessness and instill in them a feeling that their lives are worthless and meaningless. UN وكشفت دراسات عديدة بشأن العنف ضد المرأة عن أن الآثار النفسية المترتبة على الاعتداء الجنسي قد تجعل المرأة في حالة من الخوف والعجز الدائمين، وتغرس فيها شعورا بأن حياتها لا قيمة لها ولا معنى.
    He made me feel absolutely worthless if I wasn't drawing comics. Open Subtitles جعلني أشعر أنني عديم القيمة إذا لم أقم بالرسم الهزلي.
    Great. A worthless house and a broken-down string factory. Open Subtitles عظيم، آي بيت عديم القيمة ومصنع خيوط مُعطل
    Well, to you and me it's pretty worthless, but someone might be willing to pay good money for that. Open Subtitles انه بالنسبة لي و لك شئ عديم القيمة ولكن احدهم مستعد ليدفع الكثير من المال مقابل هذا
    If it does not mobilize its own resources, transfer payments are almost worthless and fail to have the intended impact. UN وإذا لم تعبئوا مواردهم الخاصـــة فستصبح المدفوعات التحويلية عديمة القيمة تقريبا ولن تحقق الغرض الذي أجريت من أجله.
    But they do not make the old responses worthless. UN ولكن الاستجابات الجديدة لا تجعل سابقاتها عديمة القيمة.
    Then either her story is worthless, or she's lying about the cost. Open Subtitles إذن إما أن قصتها عديمة القيمة أو أنها تكذب بشأن الثمن
    If your husband proceeds in this fashion, all you see is worthless. Open Subtitles إن كان زوجك يباشر بهذا الأسبوع فكل ما ترينه بلا قيمة
    Those are all worthless. I need some one-night-stand material, Ted. Open Subtitles كل هذه بلا قيمة اريد مادّة لمضاجعة الليلة الواحدة
    By the time we got to the bakery it was worthless. Open Subtitles وبحلول الوقت الذي وصلنا إلى المخابز كان لا قيمة له.
    The file will be so redacted, it'll be worthless. Open Subtitles الملف سيكون منقح بشكل كبير وسيكون عديم الفائدة
    It's just a worthless piece of glass. Open Subtitles إنّه مجرّد قطعة عديمة الفائدة مِن الزجاج
    You have the super light to spare this worthless man. Open Subtitles لديك القوة الخارقة لكى تصفح عن هذا الرجل التافه
    Some members stressed that verification mechanisms were worthless if there were no ways to effectively act against potential violators. UN وشدد بعض الأعضاء على عدم جدوى آليات التحقق في حال انعدام أي وسيلة لاتخاذ إجراءات فعالة ضد المخالفين المحتملين.
    Turns out the entire Myman family line is worthless. Open Subtitles إتضح أن كل تاريخ عائلة مايمان عديم الجدوى
    You keep your worthless butt off my property, you hear! Open Subtitles أبقي بعيداً عن ممتلكاتي يا عديم النفع ، أتسمع؟
    You should know that I am worthless as a hostage. Open Subtitles وأنت يجب أن تعلم أني بلا فائدة وأنا رهينة
    It's worthless now, literally worthless, now they've done that. Open Subtitles انها عديمة الجدوى الآن لقد مضى عليها الزمن بظهور هذا الموديل الجديد
    Before, I could pretend that I wasn't worthless, but once the cameras started rolling, I realized how I must look on tape. Open Subtitles قبل أن يمكننى أن أدعى أننى لم أكن عديم القيمه ولكن بمجرد أن أديرت الكاميرات لاحظت كيف أبدو على الشاشه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more