| However, the European Union would abstain from voting on the amendment, as it would have preferred a compromise on the paragraph concerned. | UN | ومع هذا، فإن الاتحاد الأوروبي سيمتنع عن التصويت بشأن التعديل، حيث إنه كان يفضّل الأخذ بحل وسط بشأن الفقرة المعنية. |
| Consequently, his delegation would abstain from voting on any human rights issue. | UN | وبالتالي، فإن وفده سيمتنع عن التصويت على كل مسألة لحقوق الإنسان. |
| Her delegation would abstain from voting, in solidarity with other delegations that had withdrawn their sponsorship of the draft resolution. | UN | وقالت إن وفدها سيمتنع عن التصويت، تضامنا مع الوفود الأخرى التي سحبت اسمها من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
| However, in order to remain impartial as the facilitator, the Philippines would abstain from voting on the proposed amendment. | UN | بيد أن الفليبين، حرصا منها على الحياد كمسهل، ستمتنع عن التصويت على التعديل المقترح. |
| If such motions were not carried, it would abstain from voting on the substance of those resolutions. | UN | وفي حالة عدم الموافقة على هذه الاقتراحات، فإن أوغندا ستمتنع عن التصويت على موضوع تلك القرارات. |
| Her delegation had no difficulty with the substance of the amendment, but would abstain from the vote, preferring to support the integrity of the text submitted by the Philippines. | UN | وأضافت قائلة إن وفدها لايجد صعوبة في موضوع التعديل ولكنه سيمتنع عن التصويت، مفضلا سلامة التص المقدم من الفليبيين. |
| As announced by the representative of France, her delegation would abstain from voting. | UN | وقالت إن وفدها سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار على غرار مافعل ممثل فرنسا. |
| Because of its principled position against country-specific resolutions, his delegation would abstain from voting on the draft resolution. | UN | وبسبب موقف وفده المبدئي ضد القرارات القطرية المخصصة، فإنه سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار. |
| Consequently, her delegation would abstain from voting on the draft resolution. | UN | ولذلك فإن وفدها سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار. |
| In the absence of such changes, it would abstain from voting. | UN | ولكن أمَا ولم تدخل تلك التعديلات، فإن وفده سيمتنع عن التصويت. |
| For those reasons, the European Union member States would abstain from voting. | UN | ولهذا السبب، فإن الاتحاد الأوروبي سيمتنع عن التصويت. |
| 88. Under such circumstances, his delegation could not support the draft and would abstain from participating in the vote. | UN | ٨٨ - ولذلك فإن الوفد الروسي لا يستطيع، في ظل هذه الظروف، تأييد المشروع وإنه سيمتنع عن الاشتراك في التصويت. |
| Rather than break the consensus, his delegation would abstain from taking action on the draft resolution and would not be bound by any obligation arising from the adopted text. | UN | وبدلا من أن يخالف وفد بلده توافق الآراء فإنه سيمتنع عن البتّ في مشروع القرار ولن يكون مقيدا بأي التزام ينشأ عن النص المعتمد. |
| Since the participation of indigenous groups in such dialogue before the end of the sixty-first session of the General Assembly appeared unlikely, his delegation would abstain from voting on the draft resolution. | UN | وأضاف أن وفده سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار، نظرا لعدم احتمال مشاركة الجماعات الأصلية في ذلك الحوار قبل نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة. |
| 62. The speaker announced that his delegation would abstain from voting on the draft resolution and urged all other delegations to do likewise. | UN | 62 - وقال الممثل إن وفده سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار ويناشد جميع الوفود الأخرى بأن تحذو حذوه. |
| For those reasons, the States members of the European Union would abstain from voting. | UN | ولهذه الأسباب فإن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ستمتنع عن التصويت. |
| Consequently, Papua New Guinea would abstain from the voting. | UN | ومن ثم فإن بابوا غينيا الجديدة ستمتنع عن التصويت. |
| For that reason, the member States of the European Union would abstain from voting on the draft resolution as orally revised. | UN | ولهذا السبب، فإن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ستمتنع عن التصويت على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
| Consequently, Viet Nam would abstain from voting. | UN | ومن ثم فإن فييت نام ستمتنع عن التصويت. |
| In the light of the above, his delegation would abstain from voting on the draft resolution. | UN | وفي ضوء ما ذُكر آنفاً فإن وفده سوف يمتنع عن التصويت على مشروع القرار. |
| His delegation had therefore called for a recorded vote and would abstain from voting. | UN | ولذا فوفده يطالب بإجراء تصويت مسجل، وسوف يمتنع عن التصويت. |