They would vote against the draft resolution on the ground that the Institute's funding should come strictly from voluntary contributions. | UN | وهي ستصوت ضد مشروع القرار، وذلك في ضوء أن تمويل هذا المعهد يجب أن يتأتى، بصورة حصرية، من المساهمات الطوعية. |
That was why the United States had requested a recorded vote and why it would vote against the resolution. | UN | وكان ذلك السببَ في أن طلبت الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل وفي أنها ستصوت ضد القرار. |
Therefore, his delegation would vote against the draft resolution. | UN | ولذا فإن وفده سوف يصوت ضد مشروع القرار. |
In keeping with its position of principle, the Sudan would vote against the draft resolution. | UN | وأعلن أن بلده، الوفي لموقفه المبدئي، سيصوّت ضد مشروع القرار. |
His delegation would vote against the draft resolution. | UN | واختتم حديثه قائلا إن وفده سيصوِّت ضد مشروع القرار. |
For that reason, Israel would vote against the draft resolution and urged all Member States which supported the peace process to do the same. | UN | ولهذا السبب فإن اسرائيل سوف تصوت ضد مشروع القرار وهي تحث جميع الدول اﻷعضاء التي تؤيد عملية السلام أن تفعل الشيء ذاته. |
The New Zealand delegation would vote against the no-action motion and hoped that all other delegations would support its position. | UN | إن وفد نيوزيلندا سيعارض اقتراح عدم اتخاذ قرار، ويأمل من سائر الوفود أن تقف في صفه. |
His delegation would vote against the draft resolution, which went against Indian legislation. | UN | وأعلن أن الهند ستصوت ضد مشروع القرار الذي تعتبره متعارضا مع تشريعها. |
Israel would vote against the draft resolution. | UN | واختتمت كلمتها بإعلانها أن إسرائيل ستصوت ضد مشروع القرار. |
Accordingly, the Democratic People's Republic of Korea would vote against the draft resolution. | UN | ومن ثم، فإن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ستصوت ضد مشروع القرار. |
They would vote against Benin's proposal. | UN | وعليه فإن الوفد الهنغاري شأنه في ذلك شأن وفد سان مارتن سوف يصوت ضد اقتراح بنن. |
His delegation would vote against the draft resolution. | UN | وأخيراً قال إن وفده سوف يصوت ضد مشروع القرار. |
Her delegation would vote against the draft resolution. | UN | وقالت إن وفدها سوف يصوت ضد مشروع القرار. |
His delegation would vote against it and invited all Member States to do the same. | UN | ولذلك فإن وفده سيصوّت ضد التعديل ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى أن تفعل ذلك أيضاً. |
Her delegation would vote against the proposed amendment and urged others to do the same. | UN | ولذلك فإن وفدها سيصوّت ضد التعديل المقترح وحثت الآخرين على أن يفعلوا ذلك. |
Her delegation would vote against the draft resolution. | UN | واختتمت حديثها قائلة إن وفدها سيصوِّت ضد مشروع القرار. |
His delegation would vote against the proposed amendment and urged the other delegations to do the same. | UN | وفنلندا سوف تصوت ضد اقتراح التعديل هذا، وهي تهيب بسائر الوفود أن تقوم بذلك أيضا. |
Her delegation would vote against the draft resolution. | UN | ولذلك فإن الوفد الأمريكي سيعارض مشروع القرار. |
However, for the reasons outlined, her delegation would vote against the draft resolution. | UN | غير أنه نظرا للأسباب التي بُينت، فإن وفدها سيصوت معارضا مشروع القرار. |
His delegation would vote against the draft resolution. | UN | ثم ذكر أن وفده سوف يصوّت ضد مشروع القرار. |
Therefore, his delegation would vote against the inclusion of the paragraph. | UN | ولهذا فإن وفد بلده سيُصَوِّت ضد إدراج هذه الفقرة. |
Finland would vote against the proposed amendment. | UN | وختمت بالقول إن فنلندا ستصوّت ضد مشروع التعديل. |
The Member States of the European Union would vote against the draft resolution and requested that all delegations do likewise. | UN | وأوضحت أن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ستصوِّت ضد مشروع القرار، وطلبت إلى جميع الوفود عمل الشيء نفسه. |
Norway and the aforementioned sponsors would vote against the proposed amendment. | UN | إن النرويج ومن سبق ذكرهم من مقدمي مشروع القرار سيصوتون ضد التعديل المقترح. |
Israel would vote against the draft resolution and called upon all those who truly wished to contribute to the peace process in the region to reject it as well. | UN | وإسرائيل سوف تصوّت ضد مشروع القرار هذا، وهي تطالب كافة من تحدوهم رغبة حقيقية في المساهمة في عملية السلام بالمنطقة برفضه أيضا. |
The disparity between the two texts and their authors was glaring. The European Union would vote against the draft resolution. | UN | واختتم حديثه قائلا إن التباين بين النصَّين ومؤلفيهما هو تفاوت صارخ وإن الاتحاد الأوروبي سوف يصوِّت ضد مشروع القرار. |
On that basis, his delegation would vote against the draft resolution. | UN | وعلى هذا الأساس، فإن وفد بلده سيصوت ضد مشروع القرار. |