"wrap-up session" - Translation from English to Arabic

    • الجلسة الختامية
        
    • جلسة اختتام
        
    • جلسة الاختتام
        
    • اختتام المناقشة
        
    • الجلسة الاختتامية
        
    • الجلسة النهائية
        
    • الاستعراض الختامي
        
    • الجلسات الختامية
        
    • اختتام العمل
        
    • جلسة إجمال
        
    • جلسة اختتامية
        
    • جلسة مراجعة
        
    The substantive wrap-up session was also held in private. UN وقد عُقدت الجلسة الختامية الموضوعية أيضا كجلسة خاصة.
    The conference wrap-up session should be devoted to recommendation reports from each of the working groups. UN وينبغي تكريس الجلسة الختامية للمؤتمر للنظر في التقارير التي تتضمن التوصيات الصادرة عن كل فريق من الأفرقة العاملة.
    On 30 April 2014, the Security Council held a private wrap-up session on the implementation of the note by the President of the Security Council S/2010/507. UN في 30 نيسان/أبريل، عقد مجلس الأمن جلسة اختتام خاصة بشأن تنفيذ مذكرة رئيس مجلس الأمن S/2010/507.
    I have the honour to transmit herewith a note verbale on the wrap-up session of the Security Council to be held on 28 June 2002. UN أتشرف بأن أحيل طيه مذكرة شفوية عن جلسة اختتام عمل مجلس الأمن المزمع عقدها في 28 حزيران/يونيه 2002.
    The wrap-up session will be a public meeting, which non-members of the Council are encouraged to attend. UN وستكون جلسة الاختتام جلسة عامة، ويُشجَّع على حضورها مَن هم من غير أعضاء المجلس.
    This non-paper provides information regarding the discussions at the wrap-up session. UN وتوفر هذه الورقة غير الرسمية معلومات بشأن المناقشات في جلسة الاختتام.
    From 4.30 to 5 p.m.: wrap-up session. UN ومن الساعة 30/16 إلى الساعة 00/17: اختتام المناقشة.
    We therefore find it difficult to accept the idea that delegations of non-member States speak in the wrap-up session of the Council on this basis. UN ومن ثم يصعب علينا قبول فكرة تحدث وفود دول غير أعضاء في الجلسة الاختتامية للمجلس استنادا إلى هذا الأساس.
    wrap-up session on the work of the Security Council for 2002 UN الجلسة الختامية لأعمال مجلس الأمن لعام 2002
    Then, at the wrap-up session, the final recommendations were presented for the participants to review and endorse. UN ثم عُرضت التوصيات النهائية على المشاركين في الجلسة الختامية حتى يستعرضوها ويقرّوها.
    67. Discussions took place after each session and in the course of the wrap-up session. UN ثالثاً- المناقشة 67- جرت مناقشات بعد كل جلسة وأثناء سير الجلسة الختامية.
    In order for the June 2002 wrap-up session to be a substantive one, the greater involvement of all Member States is important and necessary. UN ولكي تكون جلسة اختتام العمل لشهر حزيران/يونيه 2002 جلسة ذات أهمية، من الضروري والمهم أن يشارك فيها مشاركة أكبر جميع الدول الأعضاء.
    A wrap-up session on the work of the Security Council was held on 30 March, so as to discuss the African dimension in the work of the Security Council. UN وعقدت جلسة اختتام عن أعمال مجلس الأمن في 30 آذار/مارس من أجل مناقشة البعد الأفريقي في أعمال مجلس الأمن.
    On 30 March, the Security Council held a wrap-up session on the African dimension in the work of the Security Council. UN في 30 آذار/مارس عقد مجلس الأمن جلسة اختتام بشأن البعد الأفريقي في أعمال مجلس الأمن.
    8. Members and non-members of the Security Council are to alternate after every three speakers in delivering their statements during the wrap-up session. UN 8 - يتم التناوب بين الأعضاء وغير الأعضاء في مجلس الأمن بعد كل ثلاثة متكلمين لدى إلقاء بياناتهم أثناء جلسة الاختتام.
    Wrap-up session: implementation of the note by the President of the Security Council S/2010/507 UN جلسة الاختتام: تنفيذ مذكرة رئيس مجلس الأمن S/2010/507
    47. Discussions took place after each session and in the course of the wrap-up session. UN 47- جرت مناقشات عقب كل جلسة وأثناء جلسة الاختتام.
    From 4.30 to 5 p.m.: wrap-up session. UN ومن الساعة 30/16 إلى الساعة 00/17: اختتام المناقشة.
    The wrap-up session of the Security Council under the presidency of the Syrian Arab Republic was held on 28 June 2002. UN عقدت الجلسة الاختتامية لأعمال مجلس الأمن، برئاسة الجمهورية العربية السورية، في 28 حزيران/يونيه 2002.
    Members of the Council also held discussions on the format of the " wrap-up " session at the end of each presidency. UN وأجرى أيضا أعضاء المجلس مناقشات بشأن شكل الجلسة " النهائية " في نهاية كل رئاسة.
    Pursuant to the understanding reached during the Security Council's wrap-up session held on 30 May 2003 under the Pakistan presidency, on " Conflicts in Africa: Security Council missions and United Nations mechanisms to promote peace and security " (see S/PV.4766), I have the honour to transmit the summary (see annex) of the suggestions made in the course of the wrap-up discussions. UN عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في الجلسة الختامية التي عقدها مجلس الأمن في أيار/مايو 2003، برئاسة باكستان، حول " الصراعات في أفريقيا: بعثات مجلس الأمن وآليات الأمم المتحدة للنهوض بالسلام والأمن " (انظر (S/PV.4766، أتشرف بأن أحيل إليكم موجزا للاقتراحات (انظر المرفق) التي قدمت أثناء الاستعراض الختامي.
    There was a general debate on wrap-up sessions based on the discussion paper prepared by the Singapore Mission and on the topics and format for the wrap-up session scheduled for 31 May. UN وجرت مناقشة عامة بشأن الجلسات الختامية استنادا إلى ورقة مناقشة أعدتها بعثة سنغافورة وإلى المواضيع والشكل المتعلقين بالجلسة الختامية المقرر عقدها في 31 أيار/مايو.
    wrap-up session and panel discussion on the reporting process, including cross feeding between the subsidiary bodies of the Conference of the Parties UN جلسة إجمال وحلقة مناقشة بشأن عملية الإبلاغ، بما في ذلك التفاعل بين الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف
    39. A wrap-up session was held during which the Chairperson and Friends of the Chairperson presented the summaries of their sessions. UN 39- عقدت جلسة اختتامية قدم خلالها الرئيس وأصدقاء الرئيس ملخصات للجلسات التي عقدوها.
    wrap-up session A public wrap-up session was held on 20 December, the first such meeting since June 2002. UN عقدت في 20 كانون الأول/ديسمبر جلسة مراجعة مفتوحة، وهي أول جلسة تبرمج منذ حزيران/يونيه 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more