"wronged" - English Arabic dictionary

    "wronged" - Translation from English to Arabic

    • مظلومة
        
    • ظلموا
        
    • بالظلم
        
    • المظلومة
        
    • ظلمت
        
    • ظلمتك
        
    • ظلموك
        
    • أساء
        
    • مظلومين
        
    • ظلمنا
        
    • ظلمه
        
    • ظلمونا
        
    • المظلومات
        
    • ظلمته
        
    • ظلمك
        
    Someone can call upon souls that were wronged, and make them carry out their will. Open Subtitles شخص ما يستدعي أرواح مظلومة ويجعلهم يقومون بما يريده
    But then, the people who wronged me would have won, and I never would have had the chance to see the people that I loved, one of whom is, uh, here today. Open Subtitles الناس الذي ظلموا قد يكونوا ربحوا ولم تكن لدي فرصه أبداً لأرى الناس الذي أحببتهم
    Gulino was defined by his badge, and when he felt wronged by his own kind, the love turned to hate. Open Subtitles غولينو كان معتزا بشارته و عندما أشعره زملاؤه بالظلم تحول الحب إلى كره
    You get to play the wronged wife this time. Open Subtitles فعليكَ أنّ تلعب دور الزوجة المظلومة هذهِ المرة.
    The woman who had wronged the man you had well served. Open Subtitles المراة التي ظلمت الرجل الذي أحسنتي خدمته
    I have wronged you. I've kept a terrible secret from you. Open Subtitles لقد ظلمتك فعلاً إذ أخفيت سرّاً رهيباً عنك
    Many men have wronged you, but now you make yourself worse than they are. Open Subtitles العديد من الرجال ظلموك ولكنك الآن تجعل نفسك أسوأ منهم
    I will forgive those who have wronged me and reconcile with those who I have wronged. Open Subtitles و أن أغفر لكل من أساء الي و أن أتصالح مع من أخطأت فى حقهم
    It's where we tweet about how we were wronged and then we ask everybody to boycott that theater. Open Subtitles عندما نقوم بالتغريد بمنشور بشأن كم كنا مظلومين و نطلب من الجميع مقاطعة تلك السينما
    My forefathers were betrayed, their legacy erased, and I am here to punish those who wronged us... and reclaim what is ours. Open Subtitles أجدادي , تمت خيانتهم ومسح مجدهم وأنا هنا لأعاقب كل من ظلمنا وإستعادة ما هو لنا
    He thinks I'm the best chance he has at bringing whoever wronged him to justice. Open Subtitles يعتقد أنا أفضل فرصة لديه في جلب كل من ظلمه إلى العدالة.
    My forefathers were betrayed, their legacy erased, and I am here to punish those who wronged us. Open Subtitles تم خيانة أجدادي، وتم مسح إرثهم وأنا هنا لمعاقبة من ظلمونا
    So do I. Better that, than a wronged sister, who was sold to her husband like a piece of meat. Open Subtitles لذا، هذا أحسن، من أخت مظلومة قام أخوها ببيعها و قام زوجها بمعاملتها كقطعة لحم
    In fact, I have been wronged by someone I thought was a friend. Open Subtitles في الحقيقة , أنا مظلومة من قبل شخص أعتقدت أنه صديق
    It is rumored that the halls of Exeter are still haunted by the soul of all those who were wronged here. Open Subtitles تقول الشائعات بأن قاعات إكستر ما زالت مسكونة بأرواح الذين ظلموا هنا
    But then, the people who wronged me would have won, and I never would have had the chance to see the people that I loved, one of whom is, uh, here today. Open Subtitles الناس الذي ظلموا قد يكونوا ربحوا ولم تكن لدي فرصه أبداً لأرى الناس الذي أحببتهم
    If you feel wronged, you can file a lawsuit against us. Open Subtitles إذا كنتِ تشعرين بالظلم يُمكنك أن تقدمي شكوى ضدنا ولكن أوبا، ألا يمكنك أن تُعطيني خصم على الغرامة؟
    She has made herself the wronged and the victim. Open Subtitles ‫جعلت من نفسها المظلومة والضحية‬
    You've been wronged by Lorenzo's brother and can obtain justice. Open Subtitles لقد ظلمت بواسطه اخو لورينزو ويمكنك ان تحصلى على العداله
    know, if I somehow wronged you - it's not only your pain, it lives in me too". Open Subtitles أتعلم، لو أني ظلمتك بشكل ما فالألم الذي سببتُه لك لن يلازمك وحدك، إنه يعيش معي أيضاً
    The names... of every person who wronged you and your fiancée. Open Subtitles أسماء... جميع مَنْ ظلموك وظلموا خطيبتك
    I've learned about how, in order to move forwardwith our future, we must forgive thosewho have wronged us in the past, and we must, ourselves,ask for forgiveness from thosewhom we've wronged. Open Subtitles تعلمت أنه للمضي قدماً بمستقبلنا علينا أن نغفر لمن أساء لنا بالماضي و يجب أن نطلب الغفران بأنفسنا
    So cruelly treated, so manifestly wronged! Open Subtitles لقدتّمتعاملمعنابوحشية، إننا مظلومين للغاية!
    When my dragons are grown, we will take back what was stolen from me and destroy those who have wronged me. Open Subtitles عندما تنمو تنانيني سنستعيد ما سرق منا وندمر من ظلمنا
    Tonight's his last chance to get revenge on anyone who's ever wronged him. Open Subtitles اليلة هي فرصته الأخيرة لينتقم من كل من ظلمه
    This is our opportunity, da Vinci, to unite against those who've wronged us. Open Subtitles (هذه فُرصتنا (دا فينشي لنتّحد ضد الذين ظلمونا
    Typically associated with the spirits of wronged women, but this particular one feeds off desperation. Open Subtitles يرتبط عادة مع روح السيدات المظلومات لكن هذا على وجه الخصوص يتغذى على اليأس
    And we believe that they represent someone whom the unsub thinks has wronged him and he's taking out his rage on them. Open Subtitles و نعتقد انهم يمثلون شخصا ما يعتقد الجانى انها ظلمته و هو يخرج غضبه عليهم
    Detective, you, of all people, should know how good it feels to punish someone who's wronged you. Open Subtitles المخبر، لك، لجميع الناس، يجب أن يعرف جيدا كيف تشعر به معاقبة شخص ما الذي ظلمك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more