"years in a" - Translation from English to Arabic

    • سنوات على
        
    • سنوات في
        
    • سنة في
        
    • عام في
        
    • عاماً في
        
    • عاما في
        
    • أعوام في
        
    • أعوام على
        
    • سنين في
        
    • السنوات في
        
    I was All-State track three years in a row. Open Subtitles كنت بطلاً في الركض لـ3 سنوات على التوالي
    Just don't mention that you were all-state six years in a row. Open Subtitles فقط لا تذكر أنك كنت بطل الولايات ست سنوات على التوالي
    Ooh. Looks like somebody won first prize ten years in a row. Open Subtitles يبدو وكأنه شخص فاز بجائزة المركز الأول لِعشر سنوات على التوالي
    I was champion five years in a row in the eagle scouts. Open Subtitles التي كنت ألعبهـا بشكل ممتاز قبل خمس سنوات في كشّافي النسر.
    She has spent several years in a psychiatric clinic for children and is under guardianship since her eighteenth birthday. Open Subtitles لقد أمضت عدّة سنوات في عيادة للطب النفسي للأطفال وكانت تحت الوصاية منذ عيد ميلادها الثامن عشر
    However, life expectancy is lower than 70 years in a group of 10 Latin American and Caribbean countries that includes Brazil, the most populous country of the area. UN بيد أن العمر المتوقع يقل عن ٧٠ سنة في مجموعة تضم ١٠ من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي منها البرازيل، أكثر بلدان المنطقة سكانا.
    Costa Rica has lived for more than 100 years in a democracy protected by pluralism and respect for human rights. UN فكوستاريكا تعيش منذ أكثــر مــن ١٠٠ عام في جـو ديمقراطي تحميه التعددية واحترام حقوق اﻹنسان.
    You know what you're gonna look like after 30 years in a cell? Open Subtitles أنت تعرفين كيف سيكون منظركِ بعد قضاء ثلاثين عاماً في زنزانة؟
    I got a C-minus four years in a row. Open Subtitles حصلت على ضعيف لمدة أربع سنوات على التوالي
    The Ministry of Education had a rule that every teacher had to serve at least five years in a rural area before moving to a city. UN و قد قررت وزارة التعليم قاعدة تقضي بأن على المعلمين أن يخدموا خمس سنوات على الأقل في منطقة ريفية قبل الانتقال إلى مدينة.
    For almost three years in a row, we have been involved in discussing the question of rationalization. UN لحوالي ثلاث سنوات على التوالي، ونحن نناقش مسألة الترشيد.
    You weren't all-city three years in a row. Open Subtitles فأنت لم تكن الأفضل فى المدينة لـثلات سنوات على التوالي.
    He led them to victory three years in a row. Open Subtitles قادهم إلى الانتصار لثلاث سنوات على التوالي
    Camp Chipewa, voted most popular counselor three years in a row. Open Subtitles مخيم "شيبوا" تم إنتخابي أفضل مرشدة لثلاث سنوات على التوالي
    I've won this contest three years in a row and I never had any problem with vandals until you decided to enter. Open Subtitles لقد فزت بهذه المسابقة لثلاث سنوات على التوالي ولم أمر يوماً بمشاكل تخريب حتى قررت دخول المسابقة
    There were numerous reports of offenders being punished with up to five years in a prison camp or even death. UN وثمة تقارير كثيرة عن مخالفين عوقبوا بالسجن لمدد تناهز الخمس سنوات في معسكر اعتقال أو حتى بالإعدام.
    He explained that he had committed his first offence when he was 16 and spent several years in a rehabilitation center. UN وأوضح أنه كان في السادسة عشرة من عمره عندما ارتكب أول جنحة له، وأمضى عدة سنوات في مركز لإعادة التأهيل.
    He spent ten years in a federal prison for his part in an armed robbery. Open Subtitles أمضى عشر سنوات في سجن فيدرالي لمشاركته في عملية سطو مسلح
    In two cases, the statute established a period of limitations of between ten and twenty years, and twenty years in a third jurisdiction. UN وفي حالتين، حُددت فترة تقادم تتراوح بين عشر سنوات وعشرين سنة؛ وحُددت تلك الفترة بعشرين سنة في ولاية قضائية ثالثة.
    You're telling me that an innocent man spent 11 years in a U.S. military detention camp because he was in the wrong place at the wrong time? Open Subtitles أنت تقول لي أن رجل بريء قضى 11 عاما في معسكر اعتقال عسكري أمريكي لأنه كان في المكان الخطأ في الوقت الخطأ؟
    How are you finding your transition after eight years in a hot dry cell? Open Subtitles كيف تجدين تحولك بعد مرور ثمانِ أعوام في حجرة التجفيف الحارة ؟
    Moreover, an increase in road traffic injury indicators has been observed four years in a row. UN علاوة على ذلك، لوحظ حصول زيادة في مؤشرات الإصابات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق لفترة أربعة أعوام على التوالي.
    I spent seven years in a correctional facility where I was raped and where I gave birth to a baby who was taken from me. Open Subtitles قضيت 7 سنين في السجن الاصلاحي حيث اغتصبت هناك وحيث ولدتُ طفلة أُخذت مني
    Similar information is provided for all years in a given period. UN معلومات متشابهة تقدم عن كل السنوات في فترة معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more