"you'll have to" - Translation from English to Arabic

    • عليك أن
        
    • سيكون عليك
        
    • أنت يَجِبُ أَنْ
        
    • عليك ان
        
    • سيكون لديك
        
    • سيتوجب عليك
        
    • أنت يجب أن
        
    • عليكِ أن
        
    • عليكَ أن
        
    • عليكم أن
        
    • أن عليك
        
    • يجب عليكِ
        
    • ستضطرين
        
    • فعليك أن
        
    • عليكِ ان
        
    -What? You'll never fit through there. You'll have to lift me in. Open Subtitles لن يمكنك أبدا العبور من خلالها يجب عليك أن ترفعني إليها
    You won't have time to glue it. You'll have to nail it. Open Subtitles لا تملك وقت كي تلصقهم مجدداً عليك أن تثبتهم مستخدماً المسامير
    You start to wonder how far You'll have to take it to get the information you need. Open Subtitles تبدأ في التساؤل إلى أي مدى سيكون عليك أخذه للحصول على المعلومات التي تحتاج إليها
    Kelso, you do realize You'll have to help ugly people too. Open Subtitles كيلسو، أنت تُدركُ أنت يَجِبُ أَنْ تُساعدَ ناسَ قبيحينَ أيضاً.
    Well, then, You'll have to learn how to play differently. Open Subtitles اذا يجب عليك ان تتعلم كيف تلعب بطريقه مختلفه
    Don't know, You'll have to ask my ghost friend. Open Subtitles لا أعرف,سيكون لديك أن نسأل بلدي شبح صديق.
    You'll have to talk to the Judge about that on Monday. Open Subtitles سيتوجب عليك أن تتحدث مع القاضي بهذا الخصوص يوم الاثنين.
    You'll have to be on your guard at all times. Open Subtitles أنت يجب أن تكون على إستعداد في جميع الأوقات.
    The phone can't text, so You'll have to talk. Open Subtitles لاتستطيعين إرسال الرسائل به، لذا عليك أن تتحدثين.
    There's an exit! It's a few yards behind you, but You'll have to dig your way out. Open Subtitles يوجد مخرج، إنه على بعد ياردات خلفك لكن عليك أن تحفر كي تتمكن من الخروج
    You'll have to teach me how to do that, sometime. Open Subtitles يجب عليك أن تخبريني كيف تفعلين ذلك يوماً ما
    Sooner or later, You'll have to make an official public statement. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً ، سيتعين عليك أن تقوم بتصريح علني
    Then You'll have to take the cure, memory loss and all. Open Subtitles ثم سيكون عليك أخذ العلاج فقدان الذاكرة وجميع تلك الأمور
    But no... You'll have to repeat that, we didn't get it. Open Subtitles لكن لا سيكون عليك تكرار ذلك، ونحن لم نحصل عليه
    It's not giving change. You'll have to go to the booth. Open Subtitles هو لا يَعطي تغييرَ أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَي إلى الكشكِ
    Another good reason... but You'll have to get it from somebody else. Open Subtitles سبب آخر وجيه لكن عليك ان تحصلي عليها من شخص آخر
    Remember, I'm on injured reserve, so You'll have to fill me in. Open Subtitles تذكر، وأنا على احتياطي المصاب، ذلك سيكون لديك لملء لي في
    I can't wait, You'll have to take the bus. Open Subtitles لا استطيع الإنتظار سيتوجب عليك ان تستقل الباص
    You'll have to find another place and store all this stuff. Open Subtitles أنت يجب أن تجد آخر ضع وإخزن كل هذه المادة.
    You'll have to let me take you out next time. Open Subtitles عليكِ أن تسمحي لي بأن أصطحبكِ للخارج المرة القادمة
    You'll have to keep trying. There's no one else. Open Subtitles عليكَ أن تستمر بالمحاولة لا يوجد أحد آخر
    If something goes wrong, You'll have to look for yourselves. Open Subtitles إذا حدث خطأ ما عليكم أن تحلوا المسألة بأنفسكم
    But I guess You'll have to decide how much more blood on your hands you can live with. Open Subtitles ولكن أعتقد أن عليك أن تقرر كم كميت الدم التي يمكنك أن تعيش بها على يديك
    You'll have to study a lot to get into college. Open Subtitles يجب عليكِ أن تهتمى أكثر بدروسكِ حتى تدخلى الجامعه
    I just figured if I go out at night, You'll have to run the dessert bar alone and you've never done that before. Open Subtitles لقد أكتشفت فقط أنني لو خرجت بالليل ستضطرين أنتِ أن تديري الحانة بمفردكِ و أنتِ لم تفعلي هذا من قبل أبداً
    You declare martial law, You'll have to tell them. Open Subtitles إذا أعلنت القانون العسكري، فعليك أن تخبرهم بهذا
    My child, since You'll have to move into the training camp, get your family registry... Open Subtitles صغيرتي .. بما ان عليكِ ان تنتقلى الى معسكر تدريب .. احصلى على سجل عائلتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more