"you're not the only one" - Translation from English to Arabic

    • أنت لست الوحيد
        
    • لست الوحيد الذي
        
    • أنت لَسْتَ الوحيدَ
        
    • انت لست الوحيد
        
    • أنت لست الشخص الوحيد
        
    • أنك لست الوحيد
        
    • لست الوحيدة التي
        
    • لستِ الوحيدة التي
        
    • لست وحدك من
        
    • لست الوحيد الذى
        
    • لستَ الوحيد الذي
        
    • أنتِ لستِ الوحيدة
        
    • لستَ وحدكَ من
        
    • لست الوحيد القادر على
        
    • لست الوحيد من
        
    You're not the only one with friends in high places, Open Subtitles هيتي: أنت لست الوحيد مع الأصدقاء في الأماكن المرتفعة،
    You're not the only one who can to pull crazy stunts, Fin. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي يمكن أن يسحب الأعمال المثيرة مجنون، فنلندا.
    You're not the only one who needs satellite time. Open Subtitles انت لست الوحيد الذي يحتاج توقيت قمر صناعي
    Well, You're not the only one who can walk in there. Open Subtitles حَسناً، أنت لَسْتَ الوحيدَ الذي يُمْكِنُ أَنْ يَمْشي في هناك.
    Well, You're not the only one who can do voice-over. Open Subtitles حسنًا, أنت لست الشخص الوحيد الذي يستطيع تضخيم صوته
    Also, it kind of turns out, You're not the only one who lives with their ex. Open Subtitles وأيضاً, أتضح نوعاً ما أنك لست الوحيد الذي تسكن مع حبيبتك السابقة
    You're not the only one who's digging up bones here, you know. Open Subtitles أنت لست الوحيد هنا الذي يستعيد الماضي .. أنت تعلم ذلك
    You're not the only one who went to Sunday school. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي ذهب إلى مدرسة يوم الأحد
    You're not the only one who has to live with your call, as usual. Open Subtitles أجل، أنت لست الوحيد الذي يجب علىه أن يعيش بهذا العبء كالمعتاد
    Sadly, You're not the only one who's not greeted properly. Open Subtitles للاسف، انت لست الوحيد الذي لا يحيى كما ينبغي.
    Hey! You're not the only one banking on this. Open Subtitles مهلًا، لست الوحيد الذي يعتمد على نجاح الحجر.
    You're not the only one who can play the man. Open Subtitles أنت لَسْتَ الوحيدَ مَنْ يَسْتَطيع لِعْب الرابح
    Hey, You're not the only one who's in danger. Open Subtitles مهلا، أنت لست الشخص الوحيد الذي قد يواجه الخطر
    You know You're not the only one to sell out their country to make a buck, right? Open Subtitles هل تعلم أنك لست الوحيد الذي يبيع بلاده لتحقيق ارباح، أليس كذلك؟
    Look, You're not the only one with a jury consultant. Open Subtitles انظري, انت لست الوحيدة التي تدعمها مستشارة هيئة المحلفين
    You're not the only one that can infiltrate the FBI. Open Subtitles لستِ الوحيدة التي يُمكنها التسلل إلى داخل المكتب الفيدرالي
    Get over yourself. You're not the only one who lost something toay. Open Subtitles عُد إلى رشدك، لست وحدك من خسر شيئًا اليوم.
    If. You're not the only one with interesting details, Poirot. Open Subtitles نعم, انك لست الوحيد الذى تعرف التفاصيل يا بوارو
    You're not the only one trying to make up for past mistakes. Open Subtitles لستَ الوحيد الذي يحاول التعويض عن أخطاء الماضي
    The truth is... You're not the only one who's fallen off the wagon. Open Subtitles الحقيقة هي.. أنتِ لستِ الوحيدة التي عادت لإدمان الخمر.
    You're not the only one with a skill for reading people. Open Subtitles لستَ وحدكَ من يمتلك مهارة قراءة الناس.
    You're not the only one mooching luxury items off somebody, Suit! Open Subtitles لست الوحيد القادر على حلب الأغراض الراقية من الغير يا بدلة.
    Look, You're not the only one who reads the file, you know. Open Subtitles انظر، أنت لست الوحيد من يقرأ الملف، كما تعلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more